Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Очевидно, торопятся на поезд или самолет и считают, что обязательно должны попасть к тебе на прием перед отъездом.

— Как они выглядят? — спросил Мейсон, которому стало любопытно.

— Миссис Дейвенпорт — серая мышка, тихая, робкая, ничем не примечательная молодая женщина, которая хочет оставаться незаметной.

— Сколько ей лет?

— Под тридцать.

— И очень похожа на мышку?

Делла Стрит кивнула.

— А вторая? — спросил Мейсон.

— Если я сказала, что миссис Дейвенпорт очень похожа на мышку, я должна описать миссис Энсел, как очень похожую на кошку.

— А ей сколько лет?

— Пятьдесят с чем-то.

— Мать и дочь?

— Возможно.

— Милая и преданная дочурка натерпелась от изверга-мужа, — высказал предположение Мейсон. — Приехала ее мамаша, чтобы его урезонить, а зятек обозвал ее нехорошими словами. И мамаша с дочкой покидают зятя и мужа навсегда и хотят, чтобы их права защитили.

— Возможно, — согласилась Делла Стрит. — Но в любом случае это странная пара.

— Скажи им, что я не занимаюсь семейными делами, — попросил Мейсон.

 — Пусть не теряют здесь время и быстро идут к какому-то другому адвокату, пока не улетел их самолет.

Казалось, что Делле Стрит очень не хотелось уходить из кабинета адвоката и передавать посетительницам его слова. Мейсон взял несколько писем из стопки с пометкой «Срочно», которые Делла Стрит положила ему на стол, потом поднял на нее глаза."

"— Ты хочешь, чтобы я их принял, — произнес он обвиняющим тоном. — Тебе любопытно. Ох уж это женское любопытство! Выполняй, что я сказал, Делла.

Секретарша послушно вышла из кабинета, но не прошло и тридцати секунд, как она вернулась.

— Ну? — спросил Мейсон.

— Я сказала им, что ты не адвокат по семейным делам и не занимаешься семейными спорами, — сообщила Делла Стрит.

— А они что сказали?

— Та, которая похожа на мышь, не произнесла ни слова.

— А та, которая похожа на кошку? — спросил Мейсон.

— Она заявила, что это дело об убийстве, а ей известно, что ты как раз любишь дела об убийстве.

— Они все еще ждут? — уточнил Мейсон.

— Ждут. Та, которая похожа на кошку, просила тебе сказать, что они опаздывают на самолет.

— Ладно, — согласился Мейсон. — Приглашай кошку с мышкой и их делом об убийстве. Теперь мне самому стало любопытно.

Делла Стрит быстро вышла из кабинета адвоката и через несколько секунд распахнула дверь из приемной. Мейсон услышал звук шагов, потом чемодан ударился о книжный шкаф. В кабинет вошла стройная, застенчивая на вид женщина с чемоданом в руке.

Подбор книги