Лоретта Чейз — «Обольстительница в бархате»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обольстительница в бархате читать онлайн

Обложка книги Обольстительница в бархате
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это было веселое пари, заключенное между Леони Нуаро — молодой владелицей модной мастерской, одевавшей дам из высшего общества Лондона, и безупречным Саймоном Блэром, маркизом Лисберном. По условиям этого пари Леони предстояло доказать, что новые наряды способны превратить кузину Саймона, некрасивую Глэдис Фэрфакс, в привлекательную особу, не знающую отбоя от поклонников. Ну а ставкой служила картина работы самого Боттичелли… Леони и не подозревала, что вся история с пари — лишь хитроумный план обольщения, задуманного Саймоном с первой же минуты, как он увидел очаровательную модистку на выставке живописи. Дело не в кузине и не в картине — маркиз просто хочет проводить с ней как можно больше времени…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Что бы там ни было, к полезным новостям это не имеет отношения. — Она развернулась и вошла в дверь своего кабинета.

Лисберн вошел за ней и закрыл за собой дверь.

Леони подошла к столу и принялась приводить бумаги в порядок. Счета. Два письма с отказами от сделок."

"— Теперь я вспомнил, — сказал он. — После огромной мыслительной работы у меня возникла идея. Леди Лонгмор не может вернуться в Лондон, потому что кое-кто сумеет поставить ее в неловкое положение, сообщив о французской вдове Лонгмора и его великой любви, от которой он протрезвел с вызывающей изумление скоростью.

— Он — мужчина, — заметила Леони. — Кстати, что писал Байрон о том, в чем разница в отношениях мужчин и женщин к любви?

— Байрон? Я думал, вы равнодушны к литературе.

— Мы прочли «Дон Жуана», потому что все его считали безнравственным произведением.

— «Мужчины разделяют жизнь и любовь, для них это разные вещи», — процитировал он. — «Для женщин любовь — сама жизнь, только тогда она обретает смысл». Суонтон преклоняется перед «Дон Жуаном».

И Томаса Мура обожает. А вы очень умело увели меня в сторону. — Его голос зазвучал ниже. — Иди ко мне.

— Разумеется, нет, — отказала Леони. — Мне нужно так сложить два и два, чтобы получилось десять или двадцать. Мне нужно понять, поможет ли один заказ удержаться нам на плаву весь август и весь сентябрь заодно. Мне нужно…

— Я скучал по тебе, — сказал Лисберн.

В этот момент здравый смысл покинул ее, и все, что ей было нужно, — только он.

Дура, дура, дура! Нет времени быть нелепой и безответственной.

— Это тянулось целый век. — Он задыхался. — Балы и ассамблеи не кончались до рассвета, а я знал, что швеи приходят к девяти, что магазин откроют в десять, хотя никто не придет в такой издевательский час. Я знал, что должен не нарушать твой покой.

Он и не нарушал.

— Двух дней не прошло с тех пор, как вы были здесь в последний раз. — Леони достала часы из кармана. — Я подсчитала, это примерно пятьдесят четыре часа.

— Ты не могла бы быть точнее? — спросил он. — Я люблю, когда ты точная.

Ее сердце забилось сильнее. «Люблю». Но не «люблю тебя». Так что это просто небрежное употребление слова и означает лишь то, что она развлекает его. О чем-то в этом роде Леони догадывалась с самого начала.

Мужчины разделяют жизнь и любовь,

Для них это разные вещи.

Для женщины любовь — сама жизнь,

Только тогда она обретает смысл.

Это не для нее! Ее жизнь — насыщенная, полная дел. Та, которой она жила до того, как он появился в ней, прогуливаясь мимо.

Подбор книги