Ночь Огня читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
А ты можешь поискать другой клад.
Я обернулся и обнаружил, что Кристиана споткнулась, пытаясь танцевать с Мэтью, жалкие манеры которого казались просто невероятными, впрочем, как и поведение его сына. Я имею в виду, о чем она думала, выходя замуж за Мэтью? Он едва находил смелость сказать что-нибудь. Он – молчун. Она – молчунья. Им бы почаще закатывать у себя дома вечеринки. Как они договариваются о том, чтобы заняться сексом? Через эсэмэски?
Я невольно представил, как они трахаются, и с трудом сдержал рычание.
– Где они? – требовательно спросила Октавия.
Я моргнул и переключился на дочь.
– Где что?
– Мои сокровища."
"– Ты должна их найти, – ответил я. – И побороться за них. Ничто не достается просто так.
Она скорчила недовольную рожицу, и я чуть не рассмеялся. Я хотел, чтобы дочка не боялась мечтать, но в нашем случае мечтать опасно. Жизнь никогда не складывается так, как ты хочешь. Это будет труднее, чем она думала, и Октавия много раз потерпит неудачу, прежде чем выиграет.
Ей еще предстоит выучить урок.
Дело не в борьбе, а в соблазне, от которого всегда можно отказаться.
Думаю, Октавии не помешало бы немного попрактиковаться.
Я прекратил танец и вынул из нагрудного кармана заранее приготовленный свернутый в трубочку лист бумаги.
– Я подозревал, что ты будешь дуться.
Крохотными пальчиками с облезшим черным лаком на ногтях Октавия взяла лист бумаги, развернула его и принялась рассматривать.
– Карта сокровищ! – ахнула она.
– Сокровище спрятано где-то в доме. Над нами. – Я вздернул к потолку указательный палец.
Малышка обвела взглядом зал, затем откинула голову и уставилась на перила темной галереи на втором этаже.
– Мне можно взять помощника? – спросила она.
Второй этаж казался пустым, но мы знали, кто там прячется, и я понял, кого Октавия имела в виду.
– Угу, давай, – кивнул я.
Я написал кое-какие слова на карте: Октавии в любом случае потребуется, чтобы их прочитали.
Октавия бросилась бежать, но врезалась в кого-то. Я собрался подхватить ее, но этот человек меня опередил.
На моих глазах мужчина в плаще и полностью закрывающей лицо белой маске отступил назад, посмотрел на мою дочь и театрально поклонился.
– Миледи, – произнес он.
– Извините, – прощебетала Октавия и устремилась к лестнице на поиски кузена.
Я усмехнулся, кивнув мужчине, когда тот прошел мимо, и мысленно поблагодарил дочку за то, что ей хватило вежливости извиниться за неосторожность.