Кэролайн Линден — «Невеста для графа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста для графа читать онлайн

Обложка книги Невеста для графа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету.Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее. Но однажды мир ее рушится – молодая графиня случайно узнает, что стала лишь частью циничной сделки…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – густо покраснев, воскликнула Элиза.

– Я никогда не мог похвастать терпением, – подмигнув, сказал отец. Помолчав, уже совсем другим тоном спросил: – Ты счастлива, Лилибет? Гастингс хороший муж?

– Да, – улыбнувшись, ответила Элиза. – Очень счастлива. Если бы только не случилось этой беды с леди Эдит… Она винит меня в расторжении помолвки.

На лицо Эдварда Кросса набежала тень.

– Незаслуженное обвинение, – заявил он. – А леди Генриетта и ее мать хорошо к тебе относятся?

– Да, пожалуй… – протянула Элиза. – Похоже, с ними дела идут на лад.

– Идут на лад? То есть изначально все обстояло совсем не так радужно? – Кросс был мрачнее тучи.

– Мне кажется, графиня Розмари присмотрела для Хью другую невесту, – призналась Элиза. – Но она всегда была со мной любезна, и мне кажется, я ей все больше нравлюсь. Мы вместе переделываем гостиную. А Генриетта… всегда идет на поводу у сестры, но она милая и добрая. И очень привязалась к Вилли.

– А Гастингс? Он хорошо к тебе относится?

– Да, папа, – ответила Элиза и выразительно посмотрела на отца, давая понять, что больше ничего об этом не скажет.

 – Еще не хватало, чтобы ты стал выяснять с ним отношения.

– А что, следовало бы? – с наигранным удивлением поинтересовался Кросс. – И в чем же он провинился?

– Ни в чем. – Элиза не собиралась перекладывать на отца решение насущных проблем ее семейной жизни. – Но даже если бы и так, то не тебе его учить. Не твое это дело.

По глазам мистера Кросса было видно, что он сильно переживал за любимую дочурку.

– Мое дело – проследить, чтобы моя девочка была счастлива. И если Гастингс не тот мужчина, что должен быть рядом…"

"– Он тот самый! – воскликнула Элиза. Ничего хорошего не выйдет, если она поделится с отцом своими переживаниями. Только разозлит его. – Не смей ничего предпринимать, папа.

– Тебя послушать, так ты мне не доверяешь. – Отец сделал обиженное лицо.

– Я ведь тебя знаю, папа, – со смехом отозвалась Элиза. – Ты считаешь, что без твоего вмешательства никто ничего путного сделать не может.

Но поверь, в данном случае твоя помощь будет лишней.

– Но если тебе все-таки нужна помощь…

– Нет! – Элиза со стуком опустила чашку на блюдце. – Мне твоя помощь не нужна. Была бы нужна, я бы тебя попросила…

Тут Кросс широко улыбнулся и проговорил:

– Узнаю свою девочку. Ладно, будь по-твоему. Покуда Гастингс делает тебя счастливой, не буду ему мешать.

* * *Хью очень переживал накануне их с женой первого совместного выхода в свет, но волновался напрасно.

Подбор книги