Лана Кроу — «Непристойное предложение (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непристойное предложение (СИ) читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Непристойное предложение (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я делаю вам деловое предложение, — спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины. — Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством, — нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния. — Мне нужен муж и… — Бред, вам нужны деньги, — перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость. — А мне скандал. Это выгодная сделка.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

не предупредила, что заночует не дома и будет лишним если живущая с ней Пэгги устроит скандал или пойдет к жандармам с заявлением о пропаже.

Так я познакомился с этой женщиной ближе.

Она предстала передо мной вся в работе, с тканью. Бледная и уставшая. Но стоило ей поднять взгляд на меня, лицо ее изменилось, а выражение сменилось с раздумий на крайнее недовольство.

— Доброе утро, — вежливо сказал я.

— Где она? — спросила сердито Пэгги бросив ткань на стол, ее руки уперлись в бока, я ожидал не такой прием.

— Спит у меня, — глаза женщины тут же сверкнули гневом.

Она знала мой титул, но он ее не волновал и не пугал. Крайне редко я встречал подобное.

— Ну, если ты что-то с ней сделал…

Пальцы заискрили от бытовой магии, показатель того, что женщина сильно злилась. Или переживала, что было вредно в ее возрасте. Она искренне волновалась за Элеонору, это тоже было кране редким в этом мире.

— Ей стало плохо из-за зелья, и мне пришлось уложить ее спать у себя — поспешил я ее успокоить. Лицо женщины тут же побледнело.

— Эли плохо? — пальцы перестали искриться, а глаза округлились от ужаса — Я ведь говорила!

— С ней все хорошо — честно сказал я, — она спит. И ближе к обеду я ее привезу.

— Но что же случилось?

Я видел, что она ждала объяснений, но я считал, что это выше дозволенного. Элеонора должна была объясниться сама.

— Она сама вам расскажет. — сказал я уверенный в своем решение.

— С ней точно все в порядке?

— Да.

— Ну она у меня получит — фыркнула она, но без задора. Я видел, что волнение никуда не пропало с ее лица.

Мне нужно было домой, поэтому я быстро распрощался, дав обещание, отправить леди Фокс обратно как можно быстрее.

Вернувшись домой я почувствовал запах еды, а значит пришла Герда, моя единственная служанка. Она готовила еду. У нее был ключ, и она приходила по расписанию.

Мне нравилось в Герде то, что я ее не замечал, она приходила и уходила, но всегда строго по расписанию. Мы крайне редко встречались в холле, или, когда ей положен был расчет.

Это меня более чем устраивало.

Так как Элеонора еще спала я привел себя в порядок и велел ворону проследить за ней. Он со своей задачей справился и когда леди Фокс проснулась я уже был готов встретить ее для серьезного разговора.

Хотя, увидев ее снова в этом платье, мои мысли вернулись к вчерашнему размышлению об интересе, который она у меня вызывает.

Даже с растрепанными волосами и перепуганными глазами, я посчитал ее привлекательной, весьма подходящей на роль, даже настоящей любовницы.

Подбор книги