Полина Никитина — «(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я открыл глаза и сделал глубокий вдох, а затем медленно сдул с карты остатки поискового заклинания. Примитивно, но сейчас ничего сложнее я сделать не мог. Всё во мне кричало о том, что Алиса в беде и мы должны поспешить.

- Что такое? - вид Ноэла выражал искреннее беспокойство и желание действовать.

- Она не покидала дом герцогини, - уверенно ответил я. - Но и там её сейчас нет.

Ноэл выплюнул сквозь зубы цветистое дрогейтское ругательство.

- Значит, едем к проклятой Эстерре и призовём мерзавку к ответу. Никому не позволю обидеть женщину моего брата!

Глава 14

Я потеряла счет времени, проведённому в этом ужасном подвале.

Постепенно мои глаза привыкли к полутьме и я смогла ориентироваться в заброшенном помещении.

Первое, что я нашла - старая масляная лампа и спичечный коробок, в котором остались всего лишь две спички.

Одна погибла в неравной борьбе при попытке зажечь лампу. С другойя обращалась значительно аккуратнее и вскоре у меня появился небольшой источник света.

Я аккуратно взяла лампу и принялась осматривать помещение.

Хотя, конечно же, больше всего мне хотелось забиться в угол и разрыдаться от беспомощности. Герцогиня, эта хитрая лиса, сто процентов наплетёт что-нибудь Ноэлу, и братья в ближайшее время могут меня не искать.

Мне было очень страшно.

Я начала понимать, что леди Эстерра и Алисия всего лишь пешки, и настоящий злодей где-то рядом. Возможно, я даже с ним где-то встречалась.

А Лия…Этой мерзавке я при встрече выдерну все космы! Водила меня за нос, бесстыжая коза! Не удивлюсь, если она ещё и смеялась за моей спиной.

- “Спрячем слёзы от посторонних”, - дрожащим голосом напела я старую песню, чтобы вернуть себе бодрость духа. С трудом, но мне это удалось.

- Алиска, держи себя в руках, - мой воодушевлённый голос был пропитан фальшью, но приходилось разговаривать вслух, чтобы заглушить подозрительное копошение и сдавленный писк в тёмных углах. - Давай, осмотрись хорошенько. Ты не из этого мира. Это может быть твоим преимуществом: вдруг ты найдёшь лазейку, незаметную для местных, и сможешь убежать.

Преисполненная решимости, принялась за осмотр помещения и начала с самого дальнего и тёмного угла.

За старой, потрескавшейся ширмой стояла побитая жизнью и ржавчиной железная кровать. При ближайшем осмотре выяснилось, что часть пружин торчат острием вверх, а значит, поспать на ней с комфортом не удастся.

В метре от неё валялся старый матрас, но стоило мне сделать только шаг по направлению к нему, как он подозрительно зашевелился.