Полина Никитина — «(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А я почувствовала, что на верном пути и теперь знаю, как безопасно управлять надменным лордом Флейром.

- “Леди Алисия Флейр обязана поддерживать в доме тёплую и добрую атмосферу. Запрещено появляться на глазах у лорда Габриэла Флейра уставшей, обиженной и раздражённой,” - послушно зачитал блондин и поднял на меня глаза. - Что не так?

- Я живой человек, а не кукла, - ответила я. - Вычёркивай.

- Али…

- Вычёркивай, я сказала! - рука с зажатой в ней вилкой, пришла в движение и, словно невзначай, легла на его плечо.

Лорд Флейр, шевеля губами, провёл пальцем по тексту и он каким-то образом исчез.

“Ох ты ж ничего себе”, - восхитилась я про себя. - “Главное, чтобы этот трюк действовал только на неодушевлённые вещи. Не хотелось бы исчезнуть в никуда одним движением его пальца.”

- Дальше, - уже более спокойным голосом произнесла я и ткнула пальцем в пункт четыре.

Мы прошлись по всему брачному договору и вычеркнули шестнадцать пунктов.

С каждым вычерком я всё более поражалась, как сильно Алисия любила этого несносного блондина, раз была готова на такие чудовищные и бесчеловечные условия.

Брачный договор делал её безмолвной пленницей, красивой вещью в доме лорда Флейра, а вот он оставался полноправных хозяином положения.

Мы вычеркнули пункты, в которых говорилось о том, что лорд Флейр имел право приглашать гостей в любое время суток, а бедной Алисии в это время была запрещено выходить из спальни.

Алисия не должна была интересоваться его делами. Если его приглашали на официальный приём, она должна была говорить строго с его разрешения.

Ей запрещалось неостроумно шутить во время совместных обедов (неужели у неё такое ужасное чувство юмора?), пересекать порог его рабочего кабинета, не лезть в рабочие дела…

Обрадованная своей победой, я не обратила внимание всего на один пункт, который был прописан мелким шрифтом на предпоследней странице.

И уже на следующий день об этом сильно пожалела.

Впрочем, блондин об этом также пожалел. И не только он.

А дело было так…

Вечер и ночь прошли относительно спокойно. После обеда я закрылась в своей комнате, обосновав это тем, что меня увлёк пятый том “Свода правил Шемерии”.

Габриэл, хмыкнув, сказал, что поощряет мою внезапно вспыхнувшую любовь к чтению и “обрадовал” тем, что “Свод Правил” насчитывает в себе шестнадцать томов.