Алексей Сергеевич Суконкин — «Переводчик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик читать онлайн

Обложка книги Переводчик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я понял, товарищ подполковник, — Олег посмотрел Романову в глаза: — Наше горячо любимое государство запросто может выставить человека на войну, но получи человек ранение, государство вылечить его не может…

— Правильно, Олег. Эти деньги идут нашим же бойцам и командирам — на лечение, на лекарства, на протезы… и это правильно. Если государство не может заплатить за лечение своим защитникам, то пусть это делается за счет самих же боевиков…

— Я догадывался, что нечто подобное существует… — тихо сказал Олег.

Романов вынул из пакета несколько пачек американских долларов и аккуратно сложил их на столе:

— Вот это надо передать на лечение лейтенанта Данилова.

Так как я тебе доверяю полностью, эту миссию выполнишь ты.

— Что я должен сделать?

— Ты говорил, что твой отец работает в министерстве иностранных дел…

— Да, и мама тоже.

— Значит, что ты сможешь организовать Данилову койку в хорошей клинике где-нибудь в Германии. Насколько я знаю, именно там очень хорошо развита нейрохирургия…

— Дайте мне связь, и я сегодня же этим займусь.

— Хорошо. Сейчас я тебе организую спутниковый телефон… пошли за мной…

Они прошли в палатку связи. Романов указал на дипломат спутникового телефона, которым только недавно снабдили отряд:

— Пользуйся…

— Как? — спросил Олег.

— Как обычным телефоном…

Олег попытался вспомнить домашний номер телефона, но не смог. Усмехнулся про себя — война не особенно способствует развитию, и сохранению интеллекта… попробовал пальцами, стараясь не думать, стараясь положиться на тактильную память, и пальцы сами набрали нужный номер.

— Слушаю… — раздался в трубке родной голос.

— Здравствуй мама, это я…

Вертолетом группа офицеров отряда прибыла на Ханкалу, чтобы принять участие в очередном серьезном планировании очередной серьезной операции. Олег напросился на борт, и Романов, сжалившись, взял его, понимая, куда так рвался старший лейтенант.

Вместе с Кирилловым Олег вошел на территорию госпиталя и первым делом направился к палаткам, где жил персонал. Вдруг он увидел, что на том месте, где раньше стояли жилые палатки, теперь располагался автопарк.

— Вот так дела… — Олег обернулся, ища у кого спросить, увидел проходящего бойца: — Слышь, боец, а куда палатки подевались?

— Убрали их.

— Зачем?

— А зачем они пустые нужны?

— А кто здесь жил, теперь где?

— Так ведь половина госпиталя уехала…

— Куда?

— Я не знаю…

— А где у вас хирургия?

— Вон там, в новом здании… — солдат махнул рукой в сторону недавно отстроенного здания.