Кора Рейли — «Извращенная Преданность»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенная Преданность читать онлайн

Обложка книги Извращенная Преданность
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она выглядела неплохо, совсем наоборот, но ее одежда, мокрые волосы и поношенные шлёпанцы не очень-то помогали делу.

— Нет.

Похоже, она мне не поверила. Она крепче сжала рюкзак. Интересно, почему она так крепко вцепилась в него? Возможно, у нее внутри было оружие. Это объясняет, почему она рискнула сесть в машину незнакомца. Она думала, что сможет защитить себя. В животе снова заурчало.

— Ты голодна.

Она напряглась больше, чем требовал такой простой вопрос.

— Я в порядке.

Ее глаза были прикованы к ветровому стеклу, решительные и упрямые.

— Когда ты ела в последний раз?

Быстрый взгляд в мою сторону, затем вниз к ее рюкзаку.

— Когда? — настаивал я.

Она выглянула в окно.

— Вчера.

Я бросил на нее взгляд.

— Тебе следует есть каждый день.

— У нас не было еды в холодильнике.

Разве она не говорила, что живет с отцом? Что он за родитель? Судя по ее виду, он заботился о ней не меньше, чем мой отец.

Я направил машину в сторону КФС.

Она покачала головой.

— Нет, не надо. Я забыла взять с собой деньги.

Она лгала. Я заказал коробку крылышек и картошки фри и протянул ей.

— Я не могу принять это, — тихо сказала она.

— Это цыпленок с картошкой, а не ""Ролекс"".

Ее взгляд метнулся к часам на моем запястье. Не Rolex, но не дешевле. Ее решимость длилась недолго. Она быстро вгрызлась в еду, как будто ее последняя приличная еда была не вчера, а намного позже.

Я наблюдал за ней краем глаза, пока моя машина скользила сквозь поток машин. Ее ногти были коротко подстрижены, а не длинные красные к которым я привык.

— Чем ты занимаешься. Ты выглядишь слишком молодым для бизнесмена или адвоката, — сказала она, закончив есть.

— Бизнесмен? Адвокат?

Она пожала плечами.

— Из-за костюма и машины.

— Ничего подобного, нет.

Ее взгляд задержался на шрамах на костяшках моих пальцев, и она больше ничего не сказала. Внезапно она села.

— Я узнаю улицу. Здесь поверни налево.

Я послушался и замедлил ход, когда она указала на жилой комплекс. Место казалось отдаленно знакомым.

Она открыла дверь и повернулась ко мне.

— Спасибо, что подвез. Сомневаюсь, что кто-нибудь другой подобрал бы меня из за того, как я выгляжу. Они, наверное, подумали бы, что я хочу их ограбить. Хорошо, что ты не боишься девушек в шлепанцах.

Мои губы дернулись в ответ на ее шутку.

— Нет, я ничего не боюсь.

Она засмеялась, потом успокоилась, голубые глаза скользнули по моему лицу.

— Я должна идти.

Она вышла и закрыла дверь. Затем она быстро побежала в дом.