Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Он сказал, что давно заметил меня», пронеслась в голове заполошная мысль. «Но разве может владыка Пика позволить себе полноценную связь с обычным человеком?!».

Все же стоило признать, что драконы предпочитали создавать семьи с себе подобными. Во-первых, у драконов и людей разнится срок жизни. Во-вторых, есть различия в отношении к этой самой жизни. А в-третьих, у пары дракон-человек с большей вероятностью родится бескрылый дракончик.

— Не знал, что утром так много клиентов, — удивился дракон.

Проследив за его взглядом, я только цокнула:

— Такого и я не ждала.

"

"Заменив Виллеру за стойкой, я принялась готовить шоколад и с помощью сладовара, и своим старым, привычным способом.

— Этой ночью была какая-то эпидемия кошмаров, — поделилась со мной Дорис, — мне снились синие щупальца, а Катрине морское дно. И было ощущение, что нам не спастись.

Посочувствовав, я подала два стаканчика и повернулась к следующему гостю. И, смешивая в воздухе ингредиенты, невольно задумалась о природе кошмаров — могут ли они передаваться от одного к другому? Ведь каждый, абсолютно каждый мой гость жаловался на дурной сон.

— Как проснулся, так сразу понял, что хочу порцию вашего особенного шоколада вне графика. Я, знаете ли, излишества не одобряю и позволяю себе не чаще раза в неделю, — гость развел руками, — но этим утром встал с постели только ради вас.

Поток гостей схлынул, а Виллера, с полыхающими щеками, вернулась за стойку. Нервными, дерганными движениями она вытащила из кармана фиал с зельем и осушила его одним глотком.

— Всю ночь какая-то муть снилась, — пояснила девушка. — А тут еще и милорды душу вынули.

Я окинула взглядом зал и заметила, что Альдис и Хейддис не ушли, а сели за дальним столиком. Взяв бисквиты и приготовив три порции шоколада, я подошла к ним, оставив Виллеру за стойкой.

— Ты должна переселиться в Острошпиль, — ошеломил меня лорд Дальфари, едва я пересекла границы шумопоглощающего полога.

— Что?

— Весь Пик сегодня подвергся атаке, — мрачно проговорил Хейддис, — а мы бы и не узнали, драконы не склонны обсуждать свои сны.

Но я разослал вопросы и получил весьма четкие ответы — кошмары снились всем. Он не дотянулся только до Острошпиля, не пробил щит варцинитового излучения.

— Получается, что это все-таки менталист, — я поставила поднос на стол и села.

— Пережравший чужой силы и безбожно сильный, — безжалостно уточнил Хейддис.

— Я не оставлю Фанндис здесь одну, — решительно произнесла я. — Да и по отношению к Виллере это нехорошо.

Подбор книги