Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Драгоценности явно были подложены до того, как я пришла сюда, а значит…

Злобное шипение драконицы сбило меня с мысли:

— И не обживешься, маленькая дрянь. Никто не потерпит рядом с собой воровку!

Тариалис вытащила из кармана юбки тонкие шелковые перчатки и натянула их:

— Чтобы моя аура не сбила ауру того, кто последний прикасался к драгоценностям!

И вот в этот момент мне стало страшно. Что, если они подсунули мне их за ужином? Что если…

«Никакой паники», осадила я саму себя.

Поднявшись, я, не смущаясь ни Миттари, ни Тариолис, скинула сорочку и принялась одеваться.

Без магии. Больше того, я не стала снимать варцинитовую глазурь — ради тех же целей. Все мое останется при мне.

— Ведите, Миттари, — хмуро проговорила я. — И сколько сейчас времени?

— Шесть утра, леди Гарриет, — целительница чуть повеселела и шепнула, — я не верю, что это вы.

— И я не верю, что это я, — хмыкнула я. — Где, м-м-м, эпицентр этого всего?

— В рассветной гостиной, леди Бьереми-старшая хотела встретить солнце, оттуда великолепный вид.

Там-то и обнаружилась пропажа, — отозвалась Миттари.

— Вы, милочка, будто на стороне воровки, — процедила Тариалис.

Отвечать ей целительница не стала, а просто толкнула двери, ведущие в незнакомую мне доселе комнату.

Тут Тариолис оттирает нас в сторону и первой врывается в гостиную:

— Клянусь своей жизнью, что обнаружила пропажу в спальне Гарриет Аддерли!

Затем драконица опустилась на колени и склонила голову, выставив перед собой руки в перчатках.

Я в это время осматривалась. Исар и Хейддис стояли в стороне, что-то негромко обсуждали. Кассандра полулежала в кресле, ее дочь сидела подле нее и обмахивала мать веером. Принюхавшись, я отметила, что сильно пахнет зельями.

Лорд Дальфари же стоял у окна, заложив руки за спину. И вот его-то реакция меня и испугала.

«Неужели он поверил?!», замерла я. И еще раз прокляла свои вчерашние мысли о тонкости и изяществе замыслов Кассандры Бьереми.

— Почему ты молчишь, воровка? — выпалила Сесилия, — самое время просить прощения!

— Я не брала ваши вещи, — ровно проговорила я.

 — И…

Тут вскинулась леди Бьереми-старшая:

— Ты посягнула на родовое украшение! Я вернусь на Сапфировый пик и подам прошение о выдаче тебя на наш суд. Кто тебе заплатил? Кто через родовой артефакт хочет искоренить род Бьереми?!

Она практически кричала, но…

— Довольно, — резко произнес Альдис. — Я приношу свои извинения за произошедшее.

Подбор книги