Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он встал так, чтобы оказаться на линии между мной и драконицей и это, неожиданно, согрело душу.

— Меня убеждают покинуть Острошпиль, — хмыкнула я, — временно.

— Вам показалось, — процедила драконица, — я говорила о совершенно другом.

— Лорд Дальфари узнает об этом, — холодно проговорил дракон.

— Как и о том, что кто-то напал со спины, мне пришлось активировать артефакторный щит, — сладко пропела я.

Хейддис полуобернулся и окинул меня взглядом. Щит покрывает непосредственно владельца — кожу, волосы, а одежда… Одежда, как правило, страдает.

Вот и сейчас на моей блузке осталось несколько прорех.

«Вот только мое слово против слова драконицы», я прикусила губу.

— Вы верите этой выдумке? — в тон моим мыслям отозвалась Тариалис.

— Хильда, — мягко улыбнулся Хейддис, — мы знакомы столько лет… Скажи мне, Хильда, что ты забыла на вершине Запретной Башни? Ты знаешь, кто жил здесь последним. Ты знаешь, что с ней произошло. Ты знаешь, что всем запрещено сюда подниматься без особого распоряжения лорда Дальфари.

Так как ты здесь оказалась?

— Шла следом, — сухо ответила драконица, — мне показалось…

Хейддис взмахом руки заставил ее умолкнуть:

— Это ты будешь рассказывать лорду Дальфари. Леди Аддерли, вы — первая.

И, уже уходя в прыжок, я услышала, как он ворчит:

— Мне что, разорваться надвое, что ли?!

Уже в саду я попала в цепкие ручки Фанндис, которая тут же обнаружила свежие прорехи:

— Неужели юная драконица решила силой избавиться от соперницы? Она выглядит подобно ядовитому цветку, что жалит исподтишка, а не вот это вот.

И няня ловко подцепила пальцем мою блузку.

— Прибыла ее почтенная мать, — я закатила глаза. — Проведать внуков.

— Не хочу никого обидеть, — Фанндис сверкнула взглядом в сторону Хейддиса, — но если бы мужчина свел в могилу одну мою дочь, я бы не захотела подсунуть ему и вторую.

Хейддис вскинулся:

— Все было не так!

— Но выглядит — так, — припечатала няня, — и я веду не к тому, что лорд Дальфари плох, а к тому, что мать юной драконицы нехороша!

Оставив няню и дракона препираться, я поспешила в шоковерну.

Конечно, я понимала, что внутри нет гостей — няня бы не оставила зал, но…"

"Мне хотелось скорее натянуть фартук и встать за стойку. Когда-то давно моя жизнь проходила в подобном Острошпилю замке. Я неслышимой тенью скользила по паркету, принимала полные яда комплименты и отвечала, признаться, столь же мерзкими ремарками.