Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я хотела спросить, — проговорила я, глядя на золотое море, колышущееся вокруг нас, — зачем на тебе браслеты? Силу-то я беру в камне.

— И чуть-чуть от меня, — улыбнулся дракон, — ты человек, тебе вредно брать чистую энергию варцинита. Хотя нет, неправильно. Всем вредно использовать чистую силу камней. Она опьяняет, хочет брать больше и больше. Даже самый чистый варцинитовый кристалл может вызвать привыкание. А постоянное использование заемной силы иссушает энергетические каналы.

— Ясно. Что ж, я чувствую барьеры сектора, что там с точками?

Альдис повернул ко мне зеркало:

— Только погасла последняя.

— Жаль, что моя магия не может пройти сквозь барьер.

— Жаль, — согласился дракон. — Но зато и менталист не сможет переподчинить людей!

С этим я была полностью согласна.

На подступах к городу стало сложнее — помимо застывших в драконьей форме одержимых, мы столкнулись еще и с перепуганными «чистыми» горожанами.

— Моя леди исцелит всех, — коротко произнес дракон. — О подробностях произошедшего, а так же о личности виновника будет объявлено на площади, у магистрата.

Учитывая, что от золотого тумана драконы возвращались в свои человеческие тела и приходили в сознание, горожане понемногу успокаивались.

— А барьеры зачем?! — крикнула одна из женщин, — у меня дети на другой улице!

— Барьеры, чтобы никто не ушел от исцеления, — четко проговорил Альдис. — В скором времени стража начнет патрулировать улицы. Составьте списки тех, чьи дети оказались разделены с родителями…

— Да муж-то дома, — чуть остыла драконица, — запакостят кухню…

Тем не менее ее слова натолкнули нас на мысль, что поднятые барьеры, и правда могут нанести некий «опосредованный» вред.

— Стражам нужно будет дать задание, — себе под нос проговорил Альдис.

И мы поехали дальше.

— Башня стражей почти полностью чиста, — задумчиво проговорил лорд Дальфари. — Сейчас узнаем, как им это удалось.

Через несколько минут выяснилось, что капитан Горрель поставил на ночное дежурство того самого мальчишку, который чуял «морозную волну».

— Он кричал так, что вся казарма проснулась, — посетовал капитан. — Мы его едва утихомирили, но уснуть уж больше не смогли. Утром наши ночные патрули не вернулись, мы подняли тревогу, да только на соседней улице, у барьера, с ними и столкнулись. Что происходит, милорд?

— Полноценная атака, — серьезно сказал Альдис. — Драконы и люди подчинены менталистом. Он вытягивает из них силу и готовит удар по Пику.