Янка Рам — «Сделай это со мной снова (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сделай это со мной снова (СИ) читать онлайн

Автор: Янка Рам
Обложка книги Сделай это со мной снова (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хан: Мне никогда не везло с женщинами. В моем шкафу есть пара убийственных скелетов. То, что меня в женщинах цепляет, не выживает рядом со мной. То, что выживает… к этим я равнодушен. Я — далеко не подарок, да, и очень тяжелый человек. Но неожиданно в моей жизни появилась ОНА. Она из тех, что "не выживают". Вытесала из моего каменного сердца украшение на свой вкус и… отказалась его носить! "He выжил" в этот раз я. Мия: Не прощу ни за что! Лжец! Нахальное беспринципное чудовище. Чудовище, в которое я влюбилась…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Почему?

— Потому что я теперь знаю настоящего Хана. У меня нет иллюзий.

— Он стоит того, чтобы его любить?

— Конечно… — едва касаясь проходится подушечками пальцев по моему виску. — Я буду его любить.

Зависаю в этих гипнотизирующих ощущениях.

Мне хочется впитать каждое прикосновение, слово, жест… Я голодаю. Мне всего очень мало!

Уходит вперёд к столу, отпуская мою руку.

Значит, больше не расстраивает?

— Теперь это расстраивает меня…

Я блять хочу этот поцелуй при встрече. Без него она словно не состоялась полностью.

И я стою, глядя на неё со стороны. И почему-то вспоминаю Лилию. И нет, не в сравнении с Мией. А в сравнении с собой. Сколько ее истерик на эту тему я проигнорировал — не счесть. Эти ""за руку"", ""поцелуи при встрече и прощании"", её желание спать вместе, постоянные попытки контроля — где я, с кем я. Она кричала, шантажировала, угрожала, рыдала, требуя это. И бесконечное — ""я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю…""

Я теперь на её месте. Мне что делать?

Конструкции в моей голове рушатся как мост над рекою.

И с плеском всё!..

И да, ""я люблю тебя"" — это, оказывается, тоже способ выпрашивать взаимность. Но я не буду… Это не мой путь.

Достаю из кармана белую королеву. Я всё сделал ещё лучше, чем было.

— Мия…

Протягиваю ей.

Смотрит на мою ладонь. Оттаивает немного, обводит пальчиками корону. Улыбка трогает её губы.

— Я никогда так не научусь.

— Научишься. Научу…

Официанты отодвигают нам кресла.

На встрече Мия не ест. Только переводит. Держится спокойно и естественно.

Много улыбается.

Она словно ручей между трёх скал. Я слушаю ее беглую речь. И мне даже начинает нравиться как звучит английский.

Переводит она не всё…

— Ты не всё переводишь.

— Они делают комплименты моей работе. Я… благодарю. Рассказываю о том, как появилась идея этой коллекции. Символику.

— А мне?

— Боюсь, это будет нарушением этикета. Если мы будем долго между собой говорить на русском в присутствии тех, кто не понимает. Sorry… — улыбается нашим визави.

А мне?..

— Ладно.

— …It's not for translation, Mia… Let's keep it between us… Mr. Khan does not speak English… — улавливаю отдельные фразы.

— Окей, — нервно кивает она.

И ""Mr. Khan"" конечно, не говорит по-английски. Но что такое ""not for translation"" я отлично понимаю. Что именно Мия не должна переводить?

Но спокойно делаю глоток вина.

Они обмениваются несколькими фразами. Мне кажется, Мию словно сбили с ног. Она даже вдыхает как-то…

Словно со всего размаха упала на спину.