Лиза Клейпас — «Дочь дьявола»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дочь дьявола читать онлайн

Обложка книги Дочь дьявола
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивая молодая вдова Фиби, леди Клэр, хоть никогда и не встречалась с Уэстом Рэвенелом, уверена в одном: он злой, испорченный задира. Во времена учёбы в школе он делал жизнь её покойного мужа невыносимой, и за это она никогда его не простит. На семейном торжестве по случаю свадьбы, Фиби встречает удалого и невероятно очаровательного незнакомца, от притягательности которого её бросает то в жар, то в холод. А потом он представляется ... и оказывается никем иным, как Уэстом Рэвенелом. Уэст - человек с запятнанным прошлым. Он не просит прощения и никогда не оправдывается. Однако, встретив Фиби, Уэста с первого взгляда захлёстывает непреодолимое желание...не говоря уже о горьком осознании того, что такая женщина, как она, недосягаема для него. Но Уэст не берёт в расчёт, что Фиби не строгая аристократическая леди. Она - дочь волевой желтофиоли, которая давным-давно сбежала с Себастьяном, лордом Сент-Винсентом - самым дьявольски порочным повесой в Англии. Вскоре Фиби решается соблазнить мужчину, который пробудил её пламенную натуру и показал ей невообразимое удовольствие. Будет ли их всепоглощающей страсти достаточно, чтобы преодолеть препятствия прошлого? Только дочери дьявола известно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К сожалению, я заехал на несколько минут. Мне нужно кое-что с тобой обсудить.

– Ты привёз с собой бухгалтерские книги? – с надеждой спросила она.

Эдвард опустил голову в знак раскаяния.

Очевидно, нет.

Его мальчишеское обаяние ничуть не утолило раздражения Фиби, которое кольнуло сразу в нескольких местах, словно её окружил рой пчёл.

По причинам, которые она до сих пор не совсем понимала, Эдвард взял на себя смелость изъять из кабинета в особняке Клэр все бухгалтерские книги, включая те, что касались ферм при поместье и арендаторов.

Он перевёз их в частную контору, которую они делили вместе с его отцом в соседнем торговом городке. Ларсоны управляли не только своим поместьем, но и сельскохозяйственными угодьями многих зажиточных семей в округе.

Когда Фиби обнаружила отсутствие гроссбухов, Эдвард извинился за то, что забыл ей об этом рассказать, и объяснил, что ему легче управлять поместьем из отцовской конторы, пообещав вернуть книги как можно скорее. Но каждый раз, когда Фиби напоминала ему о них, у него возникал удобный предлог для отсрочки.

– Эдвард, – с упрёком сказала Фиби, – прошло три месяца с тех пор, как я впервые попросила вернуть гроссбухи.

– Я знал, что ты занята ремонтом.

Несмотря на нарастающее раздражение, ей удалось сохранить спокойствие в голосе:

– Я в состоянии заниматься несколькими делами одновременно. Мне бы хотелось как можно быстрее увидеть бухгалтерские книги. К счастью для нас, ты наносишь нам визит, как минимум, дважды в неделю, и мог бы захватить их с собой в любой момент.

– Не могу же я просто закинуть их в портфель, – заметил Эдвард. – Они достаточно увесистые.

Фиби опустила брови.

– И всё же тебе удалось их вывезти, – сказала она с ноткой раздражения в голосе. – Не можешь ли ты их вернуть тем же способом?

– Послушай! – воскликнул Эдвард изменившимся тоном. – Я не понимал, какое они имеют для тебя значение. Мне казалось... они тебе особо ни к чему.

– Я хочу на них взглянуть. Хочу понять как обстоят дела в поместье.

И в особенности, у арендаторов."

"– Поместье процветает, – убедительно заверил её Эдвард. – Арендная плата поступает точно в срок. Тебе не о чём беспокоиться. – Он помолчал, криво усмехнувшись. – Я знаю, что Рэвенелы одурманили вас всех идеями о модернизации, но в интересах помещика придерживаться умеренного подхода. Мы не хотим, чтобы ты потратила весь капитал на опрометчивые проекты. Мой отец рекомендует медленный, поступательный курс развития, и я тоже.

Подбор книги