Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не использую Дар, но присматриваюсь к мелким деталям: как он держит руки, куда направляет взгляд, как контролирует дыхание. Мэр явно нервничает, вон, даже вспотел.

Бисеринки пота собираются на висках, а пальцы начинают подрагивать, но мэр все же берет себя в руки.

– Соргот и все его жители к вашим услугам, – произносит он.

– Отлично, – я откидываюсь в кресле, не спуская глаз с его лица. – Есть один момент. Кажется, я слишком давно не интересовался делами города. Пришло время это исправить.

– Всё в полном порядке, ваша светлость, – поспешно заверяет меня Форт, прежде чем я успеваю продолжить.

 – Налоги собираются своевременно, казна пополняется…

«Он лжёт», – внезапно вклинивается Гаррат, хотя обычно не вмешивается в подобные разговоры.

– Я бы хотел лично ознакомиться со всеми отчётами, – перебиваю я мэра. – Финансовыми, налоговыми, торговыми – всеми, которые есть в наличии с прошлого года.

Мэр замирает, и на мгновение на его лице промелькивает что-то, похожее на страх. Но он быстро справляется с собой.

– Конечно, ваша светлость, – его голос звучит уже не так уверенно. – Все отчёты будут подготовлены к завтрашнему дню.

– Сегодня. К закату, – отрезаю я. – Включая отчёты о специальных сборах и пожертвованиях.

Мэр нервно сглатывает.

– Но это…

– Невозможно? У вас проблемы с документацией? – поднимаю бровь.

– Нет, но там может быть не совсем прозрачно…

– Не беспокойтесь, – я позволю себе лёгкую улыбку. – Мои люди помогут разобраться. Я планирую основательно изучить, куда уходят деньги моих подданных.

«Спроси про пекарню, – неожиданно настойчиво требует Гаррат. – Сейчас же!»

Я даже почти не удивляюсь такому внезапному интересу дракона к выпечке. То, что сегодня давали на завтрак…

– И… еще. Распорядитесь доставлять в мой особняк лучший хлеб в Сорготе. А не то… нечто, что присылали мне.

Мэр бледнеет и начинает юлить.

– В Сорготе несколько хороших пекарен, – произносит он осторожно, слишком осторожно. – Могу порекомендовать пекарню на Рыночной площади…

«Наш хлеб оттуда.

Но ты же знаешь, что нам нужна другая», – рычит Гаррат.

– А как насчёт пекарни… – я делаю вид, что вспоминаю, – Кажется, её держала пожилая женщина? Или я путаю?

Рука мэра, лежавшая на подлокотнике, дрожит.

– Я рад, что мы поняли друг друга.

Глава 33

Проулок, к моему счастью, не оказывается тупиком. Я сворачиваю за угол, потом ещё раз. Прохожих на этих узких улочках мало, но они есть. Поэтому я иду быстрым шагом, с трудом сдерживая желание перейти на бег.

Подбор книги