Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это опасно? С ним все будет в порядке? Чуть первой не побежала хватать Дэйрона. Но глаза Ксаррена так ярко вспыхивают радостью, что я тут же успокаиваюсь, а Руалла дает ответы на мои вопросы:

“Рановато, конечно, в полгода-то. Но с таким сильным самцом… ой, отцом… В общем, с Гарратом, беспокоиться не о чем. Гаррат даже Ксаррену ничего не сказал, когда почувствовал – понял, что все хорошо будет, а вас отвлекать нельзя было. Фларен с помощью своего Дара немного стабилизировал бьющий фонтаном магический поток Дэйрона.

Но скоро… скоро мы познакомимся с новым дракончиком”.

Еще с одним дракончиком. Я со своим-то еще не до конца ужилась, а тут еще один.

Но тем не менее губы сами растягиваются в улыбке, когда я вижу, как аккуратно Ксар берет сына, как тот улыбается сквозь сон, как… Как они выглядят счастливой семьей.

Сердце невольно сжимается, когда я понимаю, что по факту я-то им чужая.

Фларен выходит, и я сомневаюсь, стоит ли мне последовать за ним. Стою, нерешительно перетаптываясь и кусая губы.

Но Ксаррен, взглянув на меня, словно понимает все мои страхи и сомнения. Его пальцы обхватывают мое запястье, подтягивая ближе к нему. И в этот момент словно тысяча электрических крошечных разрядов прошивают мое тело.

Ксар переплетает наши пальцы, давая понять, что не отпустит, что мое место – здесь. А я что? Даже спорить не собираюсь.

Мы проводим с Дэйром некоторое, кажется, даже продолжительное время, судя по тому, как за окном сначала садится солнце, а потом начинает потихоньку темнеть.

Нас никто не тревожит, и кажется, словно мы находимся в своем непроницаемом коконе, где никого кроме нас.

Дэйрон немного беспокойно спит, чуть причмокивая губками, а потом затихает, и складка между бровей Ксаррена окончательно разглаживается.

Почти неслышно ступая, мы поднимаемся на второй этаж по широкой лестнице. В доме уже царит полумрак, кое-где только горят свечи, а тишина такая, что даже слышно дыхание.

К нам подходит пара смутно знакомых слуг – Алтея их видела, но не запоминала – они все были ничем не значащей безликой массой.

Ксаррен отдает тихие указания и проходит к покоям."

"Я точно знаю, что это личные покои Ксара и Алтеи. Помню. И отчасти поэтому мне сложно переступить через порог. Но потом я собираюсь, думаю о том, что не просто так пришла в этот мир, что не просто так заняла чужое место, и не должна мучиться угрызениями совести.

Ксаррен кладет Дэйрона в колыбель в смежной комнате, а сам возвращается ко мне.