Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Можно… Можно, я сегодня снова чуть пораньше уйду? Завтра же время уличного фестиваля, а я год от года участвую в постановках.

Какая активная у меня помощница. Конечно, мне эта активность выходит немного боком, но с другой стороны, она отрабатывает свои деньги и сильно мне помогает.

– Да, – отвечаю я. – Иди. Но завтра постарайся прийти пораньше, а то я слышала, что многие хотят пораньше забежать к нам, придется с утра поработать побольше.

Она кивает, наскоро снимает фартук, и бросив: ""До завтра, нира!"" – почти выбегает из лавки.

Может, и к лучшему. Сейчас не до разговоров, нервы бы успокоить.

И я нахожу успокоение в работе. Тишина пекарни после шума толпы и покупателей оглушает, и только тихое посапывание Дэйра в его колыбельке нарушает ее.

Работаю руками, а сама размышляю. К чему я точно не готова – бежать. Здесь хотя бы крыша над головой, а в другом месте – скитания и никакой гарантии, что за мной не последуют, что меня не найдут. Скорее, даже, наоборот, я облегчу им жизнь.

Надо разобраться со всем сейчас. Страшнее всего, если найдет Ксаррен: вот он-то точно не пожалеет.

Звонок колокольчика заставляет меня вздрогнуть: я уже не ожидала гостей. В лавку входит Гилберт Франк. Довольный и, как обычно, очень опрятный. Сейчас даже еще более франтоватый.

– Нира Летиция, как же я рад вас видеть, – произносит он, широко улыбаясь и переминаясь с ноги на ногу у порога. – Заметил сегодня вас в толпе и решил заглянуть. Слышали новости?

– Новости? – переспрашиваю я, приглашая его внутрь.

 – А, о снятии мэра? Да, слышала. Хорошая новость.

– Более чем! – Гилберт старается не следить лишний раз и почти сразу присаживается у стола. – Судя по тому, как рвет и мечет его светлость, с Фортом разбираться будут долго и, полагаю, сурово. Но место мэра освободилось! И знаете, – он оборачивается ко мне, пока я наливаю нам чай, – все указывает на то, что моя кандидатура самая вероятная. Горожане меня знают, уважают. И драконы… драконам нужен стабильный, разумный партнер в управлении городом, а не вор вроде Форта.

Я за него рада. Действительно рада. И за город тоже, потому как он действительно радеет о процветании и справедливости, если судить по тому, как он помог мне.

– Поздравляю, – говорю искренне. – Я думаю, это справедливо. Я тут недавно делала подсчеты…

Я достаю блокнот, чтобы обрисовать ситуацию, рассказать, сколько смогу отдать и на какую сумму хотела бы сделать закупку, если он может помочь.

Подбор книги