Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

I got to my feet and started for the house, then changed my mind. I turned around and went up the slope toward Doc Fabian's house. It might be a good idea, I told myself, to see what was going on outside the barrier. The people who were waiting at the house could wait a little longer.

Кстати, они говорили, что я получу свои деньги обратно, они за это ручались. И вот я вернулся домой, а полутора тысяч нет как нет.

Я встал, пошел было к себе  — и тут же передумал. Повернулся и зашагал в гору, к дому доктора Фабиана.

Не худо бы поглядеть, что происходит по другую сторону барьера. А те, кто ждет у меня дома, подождут еще немного.

I reached the top of the slope and turned around, looking toward the east. There, beyond the village, blazed a line of campfires and the lights of many cars running back and forth.

A searchlight swung a thin blue finger of light up into the sky, slowly sweeping back and forth. And at one spot that seemed a little closer was a greater blob of light. A great deal of activity seemed to be going on around it.

С вершины холма я поглядел на восток. Там, далеко за окраиной Милвилла, протянулась яркая цепочка костров, вспыхивали фары сновавших взад и вперед автомобилей. Тонкий голубой палец прожектора медленно проводил по небу то вправо, то влево. А в одном месте, немного ближе к городу, горел огонь поярче. Тут, кажется, было особенно людно и оживленно.

Watching it, I made out a steam shovel and great black mounds of earth piled up on either side of it. I could hear, faintly, the metallic clanging of the mighty scoop as it dumped a load and then reached down into the hole to take another bite.

Trying, I told myself, to dig beneath the barrier.

Я пригляделся и увидал паровой экскаватор, а по обе стороны от него  — черные горы свежевынутого грунта. До меня доносился приглушенный расстоянием металлический лязг: огромный ковш сваливал в стороне свою ношу, поворачивался, нырял в котлован и снова вгрызался в почву. Как видно, там пробуют подкопаться под барьер.

A car came rattling down the street and turned into the driveway of the house behind me.

Doc, I thought—Doc coming home after being routed out of bed on an early morning call.

I walked across the lawn and around the house. The car was parked on the concrete strip of driveway and Doc was getting out.

“Doc,” I said, “it's Brad. “

He turned and peered at me.

По улице с шумом и треском подкатила машина и свернула на дорожку к дому позади меня.

Доктор, подумал я.

Подбор книги