Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наши корни сплетены в единую сеть, она охватывает всю планету  — возможно, вы скажете, что это наша нервная система. На равных расстояниях расположены большие массы того же вещества, из которого состоят и корни, и эти массы служат нам... должно быть, вы назовете это мозгом. Не один мозг, а многие множество, и все они связаны общей нервной системой.

“But it's all wrong,” I protested. “It goes against all reason. Plants can't be intelligent. No plant could experience the survival pressure or the motivation to achieve intelligence.

“Your reasoning,” they told me calmly, “is beyond reproach.”

— Как же так!  — запротестовал я.  — Этого просто не может быть! Растения не бывают разумными. Конечно, в растительном царстве тоже идет борьба за существование, но там все меняется не так быстро и резко, чтобы мог развиться разум.

— Вы рассуждаете весьма логично,  — невозмутимо ответили Цветы.

“So it is beyond reproach,” I said. “Yet I am talking with you. “

“You have an animal on your Earth that you call a dog.

“That is right. An animal of great intelligence. “"

"— Вот видите, логично  — и все-таки мы с вами разговариваем!

— У вас на Земле есть животное, вы его называете собакой.

— Правильно. Очень умный зверь.

“Adopted by you humans as a pet and a companion. An animal that has associated with you people since before the dawning of your history. And, perhaps, the more intelligent because of that association. An animal that is capable of a great degree of training.

— Вы привыкли к собакам, они ваши любимцы, баловни и верные спутники. Люди и собаки неразлучны с незапамятных времен. И, может быть, от постоянного общения с вами они еще больше поумнели. Это животное способно многому научиться.

“What has the dog to do with it?” I asked.

“Consider,” they said. “If the humans of your Earth had devoted all their energies, through all their history, to the training of the dog, what might have been achieved?”

“Why, I don't know,” I said. “Perhaps, by now, we'd have a dog that might be our equal in intelligence.

Perhaps not intelligent in the same manner that we're intelligent, but...”

— При чем тут собаки?

— Представьте: вдруг бы люди на вашей Земле с начала времен все силы посвятили тому, чтобы учить собак развивать их разум. Как, по-вашему, чего бы они достигли?

— Ну... право, не знаю. Может, теперь собаки были бы так же разумны, как и мы. Может, их разум чем-то и отличался бы от нашего, но...

Подбор книги