Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“I tell you what,” the voice said, “you consider it and then you call us back. What was this you were saying about Stiffy being taken somewhere?”

“A hospital,” I said. “He was taken sick.”

— Ну, вот что,  — сказал голос,  — вы все обдумайте и позвоните нам. А что вы сказали про Шкалика, куда его увезли?

— В больницу. Он заболел.

“But he should have called us,” the voice said, aghast. “We would have fixed him up. He knew good and well...”

“He maybe didn't have the time. I found him...”

Where was this place you say that he was taken?”

— Почему же он не сообщил нам!  — ахнули в трубке.

  — Мы бы привели его в порядок. Ведь он прекрасно знает...

— Может быть, он просто не успел. Когда я его нашел, он был очень плох.

— Как называется то место, куда его увезли?

“Elmore. To the hospital at...”

“Elmore. Of course. We know where Elmore is.”

— Элмор. Элморская больница.

— Элмор. Да, да, конечно. Мы знаем, где это.

“And Greenbriar, too, perhaps. “ I hadn't meant to say it; I hadn't even thought it. It just popped into my mind, a sudden, unconscious linking of what was happening here and the project that Alf had talked to me about.

— Может, вы и Гринбрайер знаете?

Сам не понимаю, как это сорвалось у меня с языка. Я и не думал про Гринбрайер. Он вдруг выскочил из подсознания  — быть может, где-то там, в глубине, наши здешние происшествия связались для меня с тем, что рассказывал о своей работе Элф.

“Greenbriar? Why, certainly. Down in Mississippi. A town very much like Millville. And you will let us know? When you have decided, you will let us know?”

“I'll let you know,” I promised.

“And thank you very much, sir. We shall be looking forward to your association with us.”

— Гринбрайер? Да, разумеется. Это в, штате Миссисипи. Маленький город, совсем как Милвилл. Так вы нас известите? Когда окончательно примете решение, вы нас известите?

— Извещу.

— Большое спасибо, сэр. Рады будем сотрудничать с вами.

And then the line went dead.

Greenbriar, I thought. It was not only Millville.

It might be the entire world. What the hell, I wondered, could be going on?

I'd talk to Alf about it. I'd go home and phone him now. Or I could drive out and see him. He'd probably be in bed, but I would get him up. I'd take along a bottle and we'd have a drink or two.

И телефон заглох.

Значит, и в Гринбрайере тоже. Не только в Милвилле. А может, и во всем свете то же самое. Кой черт, что же это творится?

Надо поговорить с Элфом. Пойду сейчас домой и позвоню ему.

Подбор книги