Татьяна Александровна Захарова — «Алхимик из другого мира»: читать онлайн бесплатно полную версию

Алхимик из другого мира читать онлайн

Обложка книги Алхимик из другого мира
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Итак, программа минимум уже выполнена. Виру оплатила, косметику создала, от лишних килограмм избавилась. Вот только из подруг найдена пока одна, да и та проживает далековато от столицы. Да с личной жизнью не всё так просто. "Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает..." Но ничего страшного. И подругу найдем и подходящий транспорт «изобретем». А еще одному герцогу нос утрем, ибо нечего попаданок обижать. У нас фантазия богатая: отомстим с размахом!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его запах и энергетика окутывают меня всю, так что бороться с наваждением становится практически невозможно. Несколько быстрых па под изменившуюся мелодию, и новый поворот.

Максимально отстранившись от мужчины, я судорожно вдохнула, надеясь, что чистый воздух приведет меня в чувство. Но стоящее в бальном зале амбре оказалось слишком далеко от свежести.

- Всё в порядке? – спросил Берхард обеспокоенно. С удивлением посмотрела на него. Неужели заметил, что мне сейчас стало физически плохо?

- Нет, не в порядке, - призналась я.

Злость помогла вернуть ясность мысли. Пусть думает, что это его вина. – Не надо ломать мою волю своим даром.

- Прости, я не специально сейчас его подключил, - пробормотал Берхард. Я же мысленно прикинула варианты нашего дальнейшего общения. Совесть скооперировалась с логикой. Про Таю тоже нельзя забывать.

- Хорошо, я вам сообщу, когда мы приступим к полевым испытаниям. Думаю, это будет через неделю. И возможно, к этому моменту я смогу общаться с вами адекватно, - я опустила взгляд, борясь с жутким желанием напакостить.

Но чертенок в этот раз победил. – У нас говорят: клин клином вышибает. Так что буду надеяться, что новая влюбленность к другому мужчине затмят мои чувства к вам.

В глазах герцога мелькнуло что-то опасное, но ни одна мышца на его лице не дрогнула.

- Ты ведь это специально сейчас говоришь, чтобы вызвать у меня ревность? – проницательно спросил Берхард. Я мысленно поморщилась, но на лице постаралась изобразить удивление. Покачала головой.

- Зачем мне ваша ревность? – спросила я, отступая на шаг назад в танцевальном движении.

Берхард сжал мои пальцы, помогая мне сделать оборот. И сразу же обхватил мое плечо, словно боялся, что я снова потеряю равновесие. – Я же четко вам сказала, что встречаться с чужим мужчиной я не буду. Поэтому я считаю, что нам лучше просто забыть чувства, что мы испытывали друг к другу.

- Не позволю, - прошипел Берхард как-то зло и мрачно. Ещё одно па, прогиб назад и танец, наконец, закончился.

- Не всё в вашей власти, - возразила я, глядя в синие глаза.

Герцог усмехнулся, помогая мне подняться.

- Не всё, - подтвердил Берхард, отступая к выходу на террасу. – Но многое."

"Хейден подошел к нам с бокалом игристого вина для меня. И именно в тот момент, когда я взяла бокал с напитком, у меня в голове что-то щелкнуло.

- Новинка из Версении, - прошептала я.

- Да, из Версении, - подтвердил де Ревиль с улыбкой.

- Бер...- я осеклась, встретившись взглядом с моим...