Дарья Верескова — «Вторая попытка для попаданки 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Вторая попытка для попаданки 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ФИНАЛ   Я вернулась в собственное прошлое, надеясь исправить свои ошибки: спасти себя от предательства мужа и вернуть магию и жизнь, украденные лучшей подругой. Мне удалось... почти. Жизнь внесла свои коррективы, я вернула свою магию, но обрела новых врагов. Бывший муж-предатель теперь кажется идеальным, а аристократ, которому я доверилась, унизил меня перед всей академией. А теперь мне предстоит вернуться туда, где всё началось.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мне надоели ваши игры, мисс Браун, — Валериус Вэйл схватил меня за шею сзади и выволок на середину зала, как провинившегося щенка, бросив под ноги отцу.

— Это не игра, это нормально в процессе создания артефактов. С каждым артефактором такое случается.

Валериус Вэйл поднял глаза на профессора Лазаруса. Я тоже смотрела на него с надеждой, ведь в прошлый раз он поддержал мои слова. Мне даже казалось, что он что-то искал в моём взгляде, сомневался.

Секунда.

Две.

А потом моё сердце сжалось от страха, когда я поняла, что профессор Лазарус не собирается поддерживать мои слова:

— Вы собрали незамкнутый круг почти два часа назад, мисс Браун, а затем замкнули его и сейчас вновь разомкнули.

Вы тянете время и делаете из нас идиотов.

Как только эти слова прозвучали, главный дознаватель Валериус Вэйл резко подошёл к моему отцу, а я быстро вскочила и, не раздумывая, толкнула его со спины. Мужчина пошатнулся, но устоял на ногах. Однако нож выскользнул из его руки, и я тут же подняла его, встав напротив главного дознователя, не сводя с него взгляда.

Если я не могу ранить Теда Фуллагара, то, по крайней мере, могу попробовать остановить Валериуса Вэйла, который сейчас казался мне даже более жестоким, чем отец Макса.

Я была, конечно, слишком наивной — разоружить меня не составило для главного дознавателя труда. Ложный удар, на который я среагировала, а затем он выбил из меня весь воздух, ударив под дых, и схватил руку чуть выше запястья так жёстко и сильно, что я не могла больше ею пошевелить. Даже не запыхавшись, он вывернул мою руку и держал её в таком положении.

— Это будет стоить вашему отцу двух пальцев, мисс Браун. Вы и только вы виноваты в этом, — сказал он и перехватил нож.

Но в ту же секунду отвлекся на дверь, которая вылетела от удара. Причем эта дверь вела не из портальной комнаты.

Я знала, кто это был; мне даже не нужно было смотреть. В глубине души я ждала именно его, чувствовала, что он найдет меня.

В его глазах, когда он увидел меня, отразился целый калейдоскоп чувств, от волнения и радости до гнева, когда он понял что меня били.

— Отойдите от неё, — рявкнул Макс, но Валериус Вэйл, увидев его, тут же развернул меня к себе и приставил нож к моему горлу.

Лишь бы не трогал вновь моего отца. А я им была нужна живая.

Вместе с Максом в подвал спустились несколько городских стражей. По форме было видно, что они из Астурии, но не из Ардона. Они беспокойно оглядывались, слегка запыхавшись, словно прибыли первыми и очень торопились.

Подбор книги