Франциска Вудворт — «Тридцать первая жена, или Любовь в запасе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тридцать первая жена, или Любовь в запасе читать онлайн

Обложка книги Тридцать первая жена, или Любовь в запасе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня не любит мать, я безразлична отцу и неинтересна мужу. Но я научилась ценить себя и плевать на чужое мнение! Вот только жизнь так и норовит дать пинка. Меня забросило в другой мир. Теперь я тридцать первая жена, надо мной довлеет клятва бывшей хозяйки тела и выбор небольшой: умереть не исполнив или умереть исполняя. Да еще драконы под ногами путаются. Тернист путь к счастью, но меня никогда не пугали трудности!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Какой яд? Мора, ты с ума сошла?!

– Король Зандании через посла передал приказ отравить вас в последний день праздника. Если бы она не подчинилась, он казнил бы ее сына, – пояснил мне Владыка.

– Мора, зачем?! – простонала я, бросаясь к ней, растолкав обступивших ее стражников и тряся за плечи. – Почему ты мне не сказала? Я бы выпила этот проклятый яд!

– Что-о-о?!

Кажется, в комнате в ступор впали все.

– Элиссабет, вы в своем уме?! – рявкнул Владыка.

– Вы не понимаете, я все равно завтра умру! – отмахнулась я, с ужасом наблюдая, как обмякает тело моей компаньонки и закрываются ее глаза.

– Мора!!! – У меня хлынули слезы.

Ее подхватили стражники, а меня от Моржетты оттащил Владыка.

– Не трогайте меня! – отбивалась я от него, а потом, наоборот, вцепилась. – Врача! Позовите врача!

– Элиссабет, она жива! Это снотворное. Да услышь ты! – Дракон с силой встряхнул меня, добиваясь внимания, и я сквозь слезы посмотрела на него. – Я приказал заменить яд снотворным.

– Правда?

– Да. Что насчет твоей смерти завтра?

– Я умру, – просто ответила я, вытирая слезы и стараясь прекратить накатившую истерику.

 – Король хотел быть уверенным, что его дочь не испугается пройти испытание огнем на истинность, и заставил дать магическую клятву, что как только ей исполнится восемнадцать лет, она пройдет испытание на празднике.

– Так вот к чему было покушение и это отравление! Он не хотел быть виноватым в смерти дочери. Ты почему молчала?!

– А что это изменило бы? – пожала я плечами. – В прохождении испытания на истинность вы отказали, а смерть от нарушения клятвы мне кажется предпочтительнее, чем сгореть заживо.

– Значит, ты мне вот так спокойно заявляешь, что умрешь завтра?! – психанул дракон, растеряв свое обычное ледяное спокойствие.

– У меня было время смириться, – отмахнулась я, больше озабоченная тем, что Моржетта оказалась на руках лаэра Вэльдера, которого я сразу не заметила. – Куда вы собираетесь ее нести? Она ничего не сделала, вы не имеете права ее арестовывать! Так вот причина вашего внимания к ней?

– Ваше высочество, клянусь, я ее не обижу.

Ее нужно показать целителю, чтобы осмотрел.

– Я с вами! – теперь я не доверяла ему.

– Элиссабет, с ней будет все хорошо, а нам нужно поговорить, – удержал меня Владыка.

Стража из комнаты ушла, остались лишь он и еще один мужчина. Они попросили меня повторить все, что я помню насчет клятвы, кто ее брал.

– Ивор! Так вот зачем король отправил его морем с посольской миссией на острова.

Подбор книги