Джорджетт Хейер — «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Так убивать нечестно! Рождественский кинжал читать онлайн

Обложка книги Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Совсем никаких?

– Никаких, сэр. Видимо, их стерли.

– Похоже на то. Ладно, я этим займусь.

– Хорошо, сэр, – кивнул молодой детектив.

– Я хочу еще раз поговорить с Полой Джерард. Пришлите ее ко мне.

Второй вызов встревожил Полу – она ворвалась в комнату еще более шумно и порывисто, чем всегда. Не дав инспектору сказать ни слова, она потребовала объяснений.

– Это вопиющая некомпетентность! – заявила она."

"Инспектор не моргнул глазом. Когда люди испуганы, они часто ведут себя вызывающе. А она сильно испугана, судя по тому, как сверлит его взглядом и размахивает руками.

– Я хотел бы уточнить ваши показания, мисс, – произнес он, раскрыв блокнот.

– Великолепно! – воскликнула она, разразившись громким смехом.

Поведение Полы не раздражало инспектора: чем скорее она потеряет над собой контроль, тем лучше.

– Вы сказали, мисс, что поднялись в свою комнату, чтобы переодеться, и не выходили оттуда до самого ужина.

Пола спокойно смотрела ему в лицо, но он почувствовал, что ее дыхание участилось.

– Да, и что?

– Не хотите что-нибудь добавить? – спросил инспектор, смерив ее жестким взглядом.

Это ее смутило, на что он и рассчитывал. В глазах Полы мелькнули сомнение и скрытая тревога. Инспектор мог поклясться, что она пытается выиграть время. Немного помолчав, она спросила:

– А в чем дело?

– Вас видели, когда вы отходили в пеньюаре от комнаты покойного.

В глазах Полы вдруг вспыхнул злой огонек, а щеки зарделись таким пламенем, что инспектор даже опешил. Опасная особа, подумал он.

– О Боже, что этот дом делает с людьми? Кто за мной шпионил? Может, они видели в моей руке окровавленный кинжал?

Ее грубость озадачила инспектора, и хотя он не страдал избытком впечатлительности, воображение легко нарисовало ее в роли злодейки из какой-нибудь старомодной драмы.

– Нет, мисс.

– Удивительно! А теперь скажите – кто-нибудь видел, как я выходила из комнаты дяди? Видел или нет?

– Прошу вас, не задавайте мне вопросов, мисс. Вы заходили в комнату своего дяди после того, как поднялись к себе переодеться?

– Нет.

Я подошла к его двери, но не дальше.

– То есть?

Она дернула плечом.

– Он меня не впустил. Наверное, был мертв.

– Что значит «не впустил»?

– Вы будете придираться к каждому слову? Дверь была закрыта, и он не ответил, когда я постучала.

– Вы с ним говорили?

– Не помню. Кажется, да. Крикнула: «Это я, Пола», – или что-то подобное. Какая разница?

– И он не ответил?

– Я уже сказала.

– Вам не показалось это странным?

– Нет.

Подбор книги