Кора Рейли — «Сладкое искушение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкое искушение читать онлайн

Обложка книги Сладкое искушение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Кассио впервые встретил свою невесту, она назвала его «сэр». Потеряв жену, Кассио остается заботиться о двух маленьких детях, пытаясь установить свое господство над Филадельфией. Теперь ему нужна мать для его детей и кто-то, кто сможет согреть его постель ночью. Но в таком традиционном мире, как его, выбор жены — это долг, а не удовольствие. Правила должны быть соблюдены. Традиции необходимы.Вот так он и оказывается с женщиной-девочкой, едва достигшей совершеннолетия. Возможно, она и не та, кто нужна ему и его детям, но она порочно прекрасна, и он не в состоянии устоять перед сладким искушением.Джулия всегда знала, что выйдет замуж за человека, которого выберет для нее отец. Только она никак не ожидала, что ее отдадут кому-то намного старше. Внезапно она должна стать матерью для двух маленьких детей, когда она в своей жизни даже не держала ребенка на руках. Джулия быстро понимает, что Кассио не заинтересован в отношениях на равных.Мать всегда предупреждала ее, что такие влиятельные люди, как Кассио, не терпят дерзости, и все же, устав от того, что с ней обращаются как с нянькой и невежественной невестой-ребенком, Джулия решает бороться за свое видение счастливой семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поверь мне, в первую брачную ночь он трахал свою жену, даже если она плакала горькими слезами. Вот кто он такой и кем он хочет видеть тебя. И брось, Кассио, ты и есть тот самый человек, так что перестань пытаться стать лучше только потому, что чувствуешь себя виноватым перед Гайей.

Я схватил его за горло.

— Мы друзья, Фаро, но я еще и твой Босс, так что прояви немного уважения.

Фаро покраснел, и его карие глаза наполнились слезами.

— Я пытаюсь сохранить тебе жизнь. Джулия взрослая женщина по возрасту. Это все, что должно иметь значение.

— Я собираюсь трахнуть ее, так что отвали от меня, — процедил я сквозь зубы, отпуская его.

Я не видел ее с нашей первой и единственной встречи четыре месяца назад, но знал, что она все еще выглядит молодой — моложе, чем хотелось бы. Несколько месяцев ничего не изменят. Я мог только надеяться, что ее мать последовала моим инструкциям и нанесла достаточно косметики на лицо, чтобы она выглядела старше.

Фаро ухмыльнулся.

— Сделай мне одолжение и наслаждайся этим, хорошо? Сегодня ночью в твоих руках будет тугая, молодая киска вокруг твоего члена.

Он вышел из комнаты прежде, чем я снова успел схватить его.

* * *Я ждал Джулию у входа в церковь. Фаро стоял справа от меня, а напротив него ждал один из друзей Джулии, выглядевший ужасно молодым. Напоминание о возрасте моей будущей жены.

Когда заиграла музыка, я обратил свое внимание на вход в церковь, куда вошли Феликс и Джулия. Она была одета в элегантное длинное белое платье с кружевным верхом и длинными рукавами.

Ее волосы были подняты вверх, за исключением челки.

Она слегка улыбалась, когда отец вел ее ко мне, но ее напряжение было очевидным. Подходя ко мне, я заметил маленькие подсолнухи, вплетенные в ее волосы и свадебный букет. Ее глаза встретились с моими, и на мгновение я уловил в них намек на вызов, удививший меня. Потом отец передал ее мне, и Джулия напряглась, ее улыбка дрогнула.

Она выглядела немного старше благодаря макияжу и элегантному платью. Тем не менее, ее тонкая, влажная рука в моей и невинность в глазах напомнили мне о ее возрасте.

Несмотря на свою молодость, она держала голову высоко поднятой, будто ей было легко в этой ситуации. Только я чувствовал, как она дрожит. Ее «да» было твердым, словно эта связь действительно была ее выбором.

Пока мы обменивались кольцами, Джулия то и дело бросала на меня неуверенные взгляды. Я не был уверен, что она искала. Возможно, тоску или даже печаль. Я вспомнил свою первую свадьбу.