Наталья Варварова — «Сладкий подарок для императора Теней»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкий подарок для императора Теней читать онлайн

Обложка книги Сладкий подарок для императора Теней
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я одна из пяти сестер Дэшвуд. Не самая талантливая и не самая красивая, зато мне служит демон с бархатным голосом, который меня обожает… Нет, кого я обманываю? Стоит ему вычислить, кто из нас его хозяйка, как он выкинет меня, как сломанную куклу. Пусть побыстрее поможет нам с наследством и тогда… Тогда я выйду замуж за скучного соседа и стану навеки счастлива! Однажды всесильный император пожелал себе небывалый подарок: сладкий, но не приторный, приятный — но не утомительный, бесценный, но… Эй, почему не получается снять эту клятую повязку?В тексте есть: легко и с юмором, властный герой и невинная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За моей спиной раздалось покашливание совсем не деликатного свойства. Я все это время наблюдала за входной дверью, спрятавшись за колонной и, соответственно, поддавшись назад, и в итоге чуть не ударилась об нее лбом.

— Мисс Бекки, как же так получается, что я постоянно застаю вас в пикантных позах. Вы меня провоцируете?

Я постаралась взять себя в руки и не изображать перед Феррисом ни лань, ни серну, но за колонну пришлось ухватиться.

— Я прячусь от жениха, мистер… эээ… Дэшвуд. Но это оказался не он, а наша мерзкая тетка.

Вы скоро с ней познакомитесь.

Феррис ободряюще мне улыбнулся — словно его обрадовало, что я разговариваю с ним почти спокойно.

— Я как раз искал вас, чтобы наконец решить это недоразумение. Пройдемте в вашу спальню. Сейчас эта магическая безделушка станет обычным кольцом.

Глава 38. Все зло от мужчин

В какой раз заметила, что рядом с Феррисом меня охватывали неуместные порывы. Например, сейчас я чуть не взяла его за руку; уж очень мне не хватало его уверенности. Еще я волновалась, что Мэри не успела полностью очистить зеркало.

Она умела гораздо больше, чем обычная мышь, но отвлекалась на раздражители моментально, как и положено грызуну.

— Феррис, это здорово, что ты нашел выход, потому что этим утром я постоянно хваталась за палец. Сердце побаливало и я…

— Давай-давай, Букашечка, твое спасение не ждет, — и он махнул мне рукой. — Ой, простите, мисс Ребекка, я забылся. Не имею права так фамильярничать.

Попытка его задержать не удалась. Вместо этого я покорно тащилась за ним, гадая, почему это он решил вести себя так, как и положено в приличном обществе.

Демон вежливо распахнул передо мной дверь в мою собственную спальню. Да, я не закрывала ее на ключ, как теперь всегда делала на ночь… Но все равно это как-то неправильно.

Шагнула и обомлела. На стуле, придвинутом к трюмо, сидел поникший Мартин. При виде меня он оживился, но подняться не сумел. Видимо, Феррис удерживал его магией.

Мой взгляд метнулся к зеркалу. Мышинда не просто отмыла его до блеска, но и умудрилась вполне натурально заляпать.

Какое талантливое существо! Но моему восхищению недоставало энергичности… Первая богиня, кольцо опять действовало. Жар пополз от пальцев к локтю и выше.

Мартин радостно заулыбался, разглядев мою растерянность. Феррис же вырос рядом с ним, сложил руки на груди и не двигался.

— Любовь моя, — заторопился Мартин. — Я так вымотался. Сначала этот ужасный человек поймал меня в саду, но его отвлекли рабочие.

Подбор книги