Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И вы решили, что сумасшедшая женщина, во всеуслышание объявившая вас своим женихом, это здравый выбор? Все-таки вы выбирали мать для ваших будущих детей.

Он даже не улыбнулся.

– Многие сказали бы, что сумасшедшая женщина – наилучшая партия для меня.

Она кивнула.

– Значит, вы все-таки сумасшедший?

Он долго смотрел на нее, и она подумала, что больше он не произнесет ни слова. Но она ошибалась.

– Вот что я о вас знаю, Фелисити Фэрклот. Знаю, что когда-то вы были очень завидной партией – дочь маркиза, сестра графа.

Знаю, что произошло нечто, из-за чего вы оказались в спальне мужчины, с которым не состояли в браке и который отказался на вас жениться.

– Это было не то, что… – Она почувствовала, что должна объясниться.

– Мне все равно, – сказал он, и она поверила. – Суть в том, что после этого вы все больше и больше возбуждали любопытство – чудаковатая женщина в дальнем конце бальных залов. А затем ваши отец и брат потеряли свои состояния, и вы стали их единственной надеждой.

Без вашего ведома они лишили вас свободы и отправили – я прав? – состязаться за руку женатого герцога."

"– Да, – произнесла она. Щеки ее пылали.

– Это похоже на заговор из нелепого любовного романа.

– Ничего нелепого тут не было. И все это было ужасно романтично для женщины, уже вышедшей замуж за герцога.

– Хммм, – протянул он. – Стало быть, я нигде не ошибся? Обнищавшая старая дева, подпирающая стенки?

Фелисити очень не понравилось, что ее сущность свели к этим пяти совсем не лестным словам, но:

– Да.

Вы во всем правы. Забыли только один пункт – я заявила, что помолвлена с герцогом, с которым даже не знакома.

– Ах да. Я и правда едва не забыл это. – Это прозвучало не сухо, а искренне. Словно он просто забыл, почему они, собственно, беседуют.

Не исключено, что он и правда сумасшедший.

Фелисити настойчиво продолжила:

– Прошу прощения, ваша светлость, но скажите на милость, почему вы – молодой, красивый герцог с незапятнанным прошлым – решили считаться помолвленным со мной?

– Вы пытаетесь убедить меня расторгнуть помолвку?

Действительно пытается?

Разумеется, нет.

В конце концов, он и в самом деле молодой красивый герцог с незапятнанным прошлым, разве нет? Она всех обманула, провозгласив о том, что они помолвлены, и тем самым ввергнула себя и всю свою семью в определенную финансовую и светскую катастрофу, а он вот, стоит перед ней, предлагая спасение.

Подбор книги