Диана Гэблдон — «Скажи пчелам, что меня больше нет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скажи пчелам, что меня больше нет читать онлайн

Обложка книги Скажи пчелам, что меня больше нет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении! История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века. Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка». Пчелы — это посредники между миром живых и миром мертвых. 1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины. Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их. Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце. Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде. Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения? «Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». — The Washington Post
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Разве что если ты собралась свалиться замертво. Что случилось, саксоночка? На тебе лица нет.

Я присела на козлы для распила бревен, на другие поставила корзинку и все рассказала, делая паузы, чтобы перевести дыхание или отпить воды из фляги Тома.

— Насколько помню, та тропа ведет к дому капитана Каннингема. Больше там никто не живет, — заметил Том.

— Думаешь, неспроста они оказались в тех краях? — Джейми высунул голову из-под навеса и посмотрел на небо. — Скоро пойдет дождь. Нехорошо получится, если наши друзья увязнут в грязи.

Одобрительно хмыкнув, Том молча направился в дом; не прошло и минуты, как он появился вновь: в потрепанной кожаной шляпе, с ружьем в руке, пистолетом за поясом и патронташем через плечо. Второй пистолет он отдал Джейми. Тот кивнул, проверил запал и сунул оружие за пояс. Затем рассеянно потрогал свой клинок и повернулся ко мне.

— Саксоночка, сбегай за Йеном-младшим. Скорее всего, он занимается покосом на верхнем поле. Видел его там с час назад.

— Но что вы…

— Ступай, — мягко сказал Джейми. — Не волнуйся, саксоночка, все будет хорошо.

* * *На верхнем поле Йена не оказалось. Я обнаружила парня в близлежащем лесочке: он стоял среди кустов с ружьем в руках.

— Не стреляй! Это я!

— Тетушка, я тебя ни с кем не спутаю — разве что с небольшим медведем или крупным кабаном, — успокоил он, наблюдая, как я пробираюсь сквозь заросли кизила. — Только на них я сегодня охотиться не планировал.

— Отлично.

А как насчет парочки упитанных контрабандистов оружия?

Йену пришлось вернуться на поле за оставленной там косой; едва поспевая следом, я ввела его в курс дела. Вручив мне косу, он засмеялся при виде моего недоуменного лица.

— Тетушка, тебе не обязательно пускать ее в ход — достаточно просто встать посреди дороги. Лишь безумец решится пройти!

Придя на место, мы обнаружили, что тропа полностью заблокирована поклажей первого мула (тот все-таки ухитрился ее сбросить).

Обрадованный, он проворно взбирался на кучу-малу из тюков, ящиков и корзин, намереваясь присоединиться к своему приятелю, который невозмутимо поедал ежевику с растущих неподалеку кустов.

Контрабандисты, стоявшие чуть выше по склону холма, обернулись на нас с Йеном. В тот же момент Джейми и Том Маклауд начали спускаться с тропы, двигаясь им навстречу.

— А вы еще кто такие? — крикнул один из мужчин, удивленно переводя взгляд с Йена на меня.

Подбор книги