Делия Росси — «Хризантема с шипами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хризантема с шипами читать онлайн

Обложка книги Хризантема с шипами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – А этот что здесь делает?

Я проследила за взглядом мужа и заметила пробирающегося вдоль стены Берти.

– Распоряжусь, чтобы его вывели, – сказал Редклиф.

Он недобро прищурился и поднес к губам голософон.

– Не нужно, – остановила я мужа. – Не стоит привлекать внимание.

– Уверена?

– Да. Пусть остается, если ему так хочется посмотреть.

– Что ж, действительно, пусть убедится, что у тебя все хорошо. И что ты счастлива, – усмехнулся Редклиф. – Иди, пора начинать, а то там твой кутюрье уже готов занавес сгрызть от волнения.

– Ты прав, надо спасать ривийский бархат, пока от него еще хоть что-то осталось.

Я улыбнулась мужу и пошла к взволнованно мечущемуся перед строем девушек Муру. Тот делал несколько шагов, замирал на секунду, вцепившись пальцами в растрепавшиеся волосы, а потом бежал в обратную сторону и теребил бархатную завесу, выглядывая в зал. И так без конца.

– Миледи, думаете, все получится? – увидев меня, трагическим шепотом спросил Джулиан и застыл на месте.

Глаза его лихорадочно блестели, щеки раскраснелись, а внушительный нос слишком чужеродно смотрелся на покрытом нежным румянцем лице.

– Думаете, им понравятся мои модели?

В устремленном на меня взгляде мелькнула самая настоящая паника.

– Успокойтесь, мэтр Мур, – твердо сказала в ответ. – Все будет хорошо. И гости влюбятся в ваши наряды так же, как я.

– Вы правда так считаете?

В темных глазах вспыхнула надежда.

– Конечно.

– Ох, я же забыл прикрепить цветок к фетровой шляпе! – неожиданно ударил себя по лбу Мур и понесся вдоль строя.

 – Где же она? Вот! Не крутись! Да стой ты ровно, кому говорю? – шикнул он на девушку в твидовом костюме и нежно-лиловой шляпке. – Ну все, теперь готово!

Он повернулся ко мне, и я кивнула стоящей в начале «строя» Матильде.

Та важно кивнула и нажала на рычаг, открывающий занавес, с таким видом, будто совершала священнодействие. А потом управляющая расправила и без того прямую спину и вышла на подиум. Бархатное синее платье с аккуратным турнюром, красивая прическа, изящные туфли – Матильда выглядела просто и шикарно одновременно.

И казалась лет на десять моложе.

– Не жалеешь, что назначила ее помощницей? – тихо спросил муж.

– Ни минуты. Она оказалась настоящим сокровищем. Удивительно ловко справляется с клиентками, хотя поначалу я боялась, что их отпугнет ее эксцентричность. Кстати, может, все же расскажешь, откуда ее знаешь?

Ответить Редклиф не успел.