Делия Росси — «Хризантема с шипами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хризантема с шипами читать онлайн

Обложка книги Хризантема с шипами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я еще долго сидела над книгами и оторвалась от них только тогда, когда небо окрасили первые лучи рассвета, а в коридоре послышались шаркающие шаги Генри.

Дворецкий, покашливая и тихо бормоча под нос, прошел мимо библиотеки, следом раздался быстрый перестук каблучков новых служанок, в открытое окно долетели голоса конюхов и аромат выпечки. Похоже, сегодня очередь Ру готовить. Значит, к завтраку будут булочки с джемом.

Я потерла уставшие глаза, поднялась из-за стола и пошла к себе.

ГЛАВА 6

Днем в Модный дом привезли оставшуюся мебель и манекены от Крули, а вместе с ними приехала и госпожа Линдси.

Она долго разглядывала свои комнаты и мастерские на втором этаже, проверила каждую швейную машинку, внимательно осмотрела столы для раскроя, катушки ниток и рулоны ткани, ножницы и ленты для снятия мерок, а потом спустилась в холл первого этажа, прижала руки к груди, посмотрела на меня повлажневшими глазами и сказала:

– Госпожа Эйден, вы сотворили чудо! Это невероятно! Я даже не мечтала, что когда-нибудь смогу работать в таком Доме!

Она задохнулась и замолчала, не в силах продолжать.

Я улыбнулась.

– До открытия остается семь дней, надеюсь, вы успеете освоиться? – спросила портниху. – И нужно еще пошить платья для помощниц.

На днях я дала объявление в газету о найме девушек для обслуживания и показа одежды, и под окнами уже с утра собралась толпа претенденток.

– Сколько их будет? – спросила Линдси.

– Пятеро. Но я наняла еще двух швей. Как думаете, успеете?"

"Госпожа Линдси заверила меня, что все сделает, а когда через полчаса подошли нанятые швеи, она с таким рвением взялась ими командовать, что я только головой покачала.

Кто бы мог подумать, что в этой щупленькой, немного забитой жизнью женщине скрывается такая сила?

– Мойра, ты сюда, это твоя машинка. Салли, садись у окна. Проверь лапку, мне кажется, она немного заедает. Нет? Отлично. Тогда все в порядке.

Я понаблюдала, как портнихи настраивают швейные машинки, и спустилась вниз, собираясь заняться отбором. Но, посмотрев на толпящихся у дома претенденток, решила не торопиться.

Незаметно подошла к приоткрытому окну, чуть отодвинула занавеску и прислушалась.

– Ох, я так боюсь! – поправляя белоснежный чепчик, причитала миловидная девушка, стоящая у самого входа. – Милли, посмотри, ровно сидит? – обратилась она к невысокой худенькой девчушке с большими печальными глазами.

– Ты красавица, Одри, – улыбнувшись, ответила та, но улыбка не коснулась ее глаз. – Тебя обязательно возьмут, даже не сомневайся.

Подбор книги