Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо же, надеялся наконец-то пустить эту девчонку в ход и удачно сбыть с рук, и на тебе, даже это толком не удалось, – в голосе Турина прозвучала досада. – Я точно проклят Богами. Вы как хотите, а я её отдаю и не буду препятствовать дракону. Дальше решайте сами, как возвращать.

– Мы заключили сделку, – прошипел новоиспечённый муж. – Я свои обязательства выполнил. Да и брачный союз уже заключён.

– Заключён-то заключён, но его слишком легко разрушить, если, скажем, молодой муж вдруг скончается... Чешуйчатый ведь ясно дал это понять, – напомнил отец.

– Трайдер... Мне сейчас показалось, или ты рискнул мне угрожать? – тон супруга был ледяным.

– Мне ли вам угрожать, сиер Джерсис, – тут же раскланялся папаша. – Просто предостерегаю... Драконы существа агрессивные, не любят, когда им перечат. Как бы вы в беду не угодили.

– Для того мне грязнокровка и нужна, чтобы прищучить этих крылатых гадов, – процедил Борн. – Ты разве до сих пор этого не понял?

– Опасные вы вещи говорите, сиер, очень опасные, – понизил голос отец.

– Но дельные. Если вам удастся вернуть Лирану и испить достаточно силы до того, как это сделает кто-то из драконов, я буду на вашей стороне, мы же теперь одна семья. А пока...

– Чешуйчатой морде придётся повозиться, чтобы побороть враждебность силы твоей дочери. И за это время я её верну, Трайдер, обязательно верну!

Это было последнее, что донеслось до ушей Лираны, прежде чем она услышала щелчок отпираемой двери. Девушка быстро деактивировала подслушивающие чары и, схватив со столика дериху, прижала инструмент к груди, будто он мог спасти её от того, кто собирался войти.

Глава 7

Вопреки ожиданиям и опасениям, на пороге стоял вовсе не дракон, а Флорис и Берис. У старшей сестры в руках был поднос с едой, у младшей – кувшин сидра и кубок. Неужто в сестричках вдруг проснулось сочувствие и человеколюбие и они заметили, что невеста за праздничным ужином и маковой росинки в рот не взяла?!

– Нас мать прислала, – буркнула Фло. – Не хотела, чтобы ты урчащим животом опозорила семью.

– Хотя ты её позоришь одним только своим существованием, – Бери, как и обычно, не выбирала выражений.

– Могли бы не утруждаться... – пробурчала Лирана, вновь откладывая дериху.

– И пропустить прощальное представление?! – пышка решительно шагнула к сводной сестре, сделала вид, что оступилась... и выплеснула добрую половину сидра на белоснежное платье Лиры. – Ох, какая я сегодня неловкая! – воскликнула она. – Хотя тебе идёт.

Подбор книги