Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Помогу себе немного чарами – и всё затянется, это ведь не магия смерти, – он зажёг в руке силу и принялся залечивать повреждения, которые действительно стремительно затягивались. Поистине, не зря о драконьей регенерации слагают легенды!

Краем глаза девушка отметила, что Каяр, обернувшись человеком, тоже врачует свои раны и очищает одежду от крови, параллельно устраняя в ней прорехи. Ранений у беловолосого оказалось существенно больше, поэтому провозился он с ними куда дольше. Укол сочувствия таки коснулся её сердца, но Ксения списала это на сердобольность Лираны, которая сейчас наверняка исходила от переживаний, считая себя косвенной виновницей произошедшего.

Даже с учётом того, что голубоглазый всё это заслужил.

– Надеюсь, теперь господин наместник запомнит, что не стоит хватать девушек и творить с ними всё, что ему вздумается, даже не спросив согласия? – припечатала безжалостно Ксю.

Брайтрейн нервно дёрнул уголком рта.

– Несомненно, – буркнул он, явно униженный проигрышем. – Быть может, мне стоит также посыпать голову пеплом? Тогда ты будешь удовлетворена?

– Нет, не стоит, думаю, вы уже достаточно наказаны.

И, полагаю, Лирана со мной согласна, – холодно промолвила Ксения. – В вас всего лишь взяли верх животные инстинкты. Ну, это и не удивительно, если учесть... – она замолчала и покосилась на повелителя, наблюдавшего за ними с каменным выражением лица, но прекрасно понимала, что это спокойствие было обманчивым, а потому заставила себя прикусить язык и не продолжать «потому что вы и сами животное», ведь этими словами обидела бы не только наместника, но Янара, который, по её логике, тоже был животным.
Так что Ксюша продолжила по-другому, – если учесть тот факт, что вы совершенно не умеете себя сдерживать. Берите пример с вашего повелителя! – добавила она веско. – Сиер Дартрейн образчик сдержанности и благопристойности, и я очень рада, что моим избранником стал именно он!

Эх, тут она, конечно, слегка перегнула палку и наговорила лишних комплиментов, но, судя по слегка порозовевшим мочкам ушей правителя, её слова пришлись красноволосому весьма и весьма по душе.

Ну и ладно, пусть радуется, с неё не убудет. И вообще, она ведь правду сказала. Ксю даже представлять не хотела, что бы с ней было, если бы её избранником оказался Каяр. Бр-р-р... Сей индивид нуждается в серьёзном перевоспитании, хотя, скорее всего, эта затея безнадёжна, ведь, как известно, легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека.