Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но, кажется, ты склонен считать иначе, поэтому я не могу не преподать тебе урок!

– Хочешь меня проучить? – фыркнул голубоглазый. – Что ж, попробуй! Я поддаваться не намерен.

– А я на это и не рассчитываю, – улыбнулся Янар на удивление страшной улыбкой. – Встречаемся на нашем пустыре. И лучше бы тебе действительно быть готовым к хорошей трёпке, потому что я сейчас очень зол...

Глава 41

– Джерсис, ты говорил, что у тебя появится оружие против этих чешуйчатых морд. И? Где же оно? – кипятился вечно нервный Чигерс.

– Да, долго нам ещё ждать, прежде чем начнём действовать? – поддержал его ещё один любитель паниковать. – Что тебя удерживает?

– Не дави на больное, Молис, – рыкнул на него Борн. – Или не знаешь, что у меня украли жену? Хотя эти крылатые ублюдки и утверждают обратное, а ещё прикидываются, словно не знают, куда она пропала после... после треклятого права первой ночи. Да меня самого тогда, стыдно признаться, едва не грохнули, еле ноги унёс.

– Так чего же мы медлим? – подал отмалчивающийся до этого Биртис, потирая шрам на щеке, полученный в поединке с драконом.

– Одного этого более чем достаточно, чтобы выступить против крылатых ублюдков открыто... и отплатить им за всё хорошее!

– Ага, теперь у нас есть официальная причина, других можно не искать, – воодушевлённо заявил Чигерс.

– Хо, так, значит, выступаем? – нетерпеливо потёр руки Молис. – Давно пора. Я скажу остальным?

– Нет, пока нет, – процедил сквозь зубы Джерсис, и сам исходя от нетерпения.

– Сам еле сдерживаюсь, но я должен кое-что проверить. И если мои догадки верны, тогда... тогда для этих чешуйчатых сволочей наступит судный день, и мы все вместе потанцуем на их оборванных крыльях и изувеченных телах...

***

Ксю напряжённо следила за воздушным поединком Янара и Каяра. Оба находились в драконьей форме и были настроены весьма решительно, если не сказать больше: складывалось впечатление, что друзья по академии готовы поубивать друг друга. Ксюша опиралась на руку Сандара, которому повелитель поручил присматривать за потенциальной повелительницей, и вздрагивала от каждого резкого движения драчунов.

Пустырь, на котором они собрались, был окружён барьером, так что свидетелями поединка оказался лишь их скромный квартет да лучи заходящего солнца.

Драконы кружили в воздухе в первобытном танце, то слетаясь, дабы нанести друг другу удар, то разлетаясь, чтобы выбрать более выгодную позицию, и слетаясь снова.