Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но вот он оглянулся на окна замка, разыскивая взглядом герцога, не иначе.

— Что это может быть? — Лиссандра спросила герцога, тронув того за руку.

— Не знаю, но намерен выяснить. Миледи, к казарме и башне не подходить. Идите с баронессой в травницкую, как и планировали. Позже я найду вас.

Лиссандра только успела кивнуть, а Эрик уже подхватил перевязь с мечом и бегом понёсся во двор.

Баронесса нашлась на первом этаже. Кружок из женщин живо обсуждал происшествие. Толком никто ничего не знал. Кто-то пустил слух о взрыве на оружейном складе.

Завидев герцогиню, женщины бросились к ней, наперебой требуя ответов. Сказать им Лиссандре было нечего. Она постаралась успокоить встревоженных дам, ловко перекладывая всю ответственность на супруга.

— Герцог Гренстон лично выясняет обстоятельства происшествия. Сейчас он находится в центре событий. Совсем скоро мы всё узнаем. Немного терпения, дамы. Предлагаю скоротать время в Храме, воззвав к Единому. Он не оставит нас, что бы не происходило.

Женщины одобрительно загудели и отправились за плащами, оставив герцогиню и баронессу.

— Идёмте, леди Бейли? — поторопила герцогиня.

— А вы разве не пойдёте со всеми, миледи? Вы же их позвали, — Кло наивно захлопала ресничками.

— Они справятся и без меня. Я присоединюсь позже. Сначала дело. Поторопимся.

Баронесса запахнула крепче плащ на груди, и обе женщины отправились к домику целительницы.

Шли тропинкой через сад молча. О чём можно говорить с тем, кого б глаза не видели?

Возле моста через быстрый ручеёк произошла заминка.

Баронесса остановилась, опираясь рукой на перила."

"— Немного голова кружится, — призналась она. И Лиссандре ничего не оставалось, как подхватить Клотильду под локоть и помочь зайти в домик.

Благо Вила на месте не было, как и оборотня. Видать, где-то вдвоём носятся.

Целительница усадила гостью на лавку, а сама расстегнула фибулу и скинула меховой плащ, чувствуя, как тепло дома приятно касается кожи после холода.

Лисса неспешно обошла вокруг стола.

На полке взяла банку с высушенными измельчённым листьями и побегами ройбоса. Пока заваривался травяной чай, Лиссандра переключила внимание на Клотильду, оценивая состояние женщины.

Аура Клотильды выглядела рваной и истончённой, как у тяжелобольного.

Женщина сидела за столом, втянув голову в плечи, и испуганно таращилась на герцогиню. Лиссандра сцепила руки в замок на столе, не делая резких движений. Было ощущение, что баронесса сейчас вскочит и убежит.

Подбор книги