По воле короля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
От быстрой ходьбы и прохладного воздуха на щёчках Лиссы проступил приятный румянец. Герцогиня шагнула в кабинет, окидывая хмурым взглядом баронессу и супруга. Клотильда стояла по другую сторону стола от герцога, и Лисса внутренне выдохнула. Каждое посещение герцога баронессой заставляло сердце Лиссандры болезненно сжиматься от ревности. И с каждым новым разом она всё больше понимала, как была неправа. Нет, она не вынесет присутствия этой женщины здесь, в замке, после того, как та разродится.
— Единый с нами, леди Клотильда, — вежливо поздоровалась герцогиня.
— Леди утверждает, что ребенок толкнулся, — огорошил Лиссу Эрик. — И хочет, чтобы вы осмотрели её.
Глава 45. Не всё так просто
Часы пробили полночь. От громкого звука Лиссандра вздрогнула, подняла голову с согнутых и подтянутых к себе колен, и вышла из бадьи с остывшей водой. Кормилицу и горничных она давно отпустила. Хотя Стефа долго ворчала на девушку, что не бережет она себя и не должна купаться сама, как простолюдинка.
Вода холодными каплями стекала по стройному телу, оставляя под ногами лужу. Лисса, дрожа от холода, потянулась к куску мягкой ткани, — вытереть лишнюю влагу. В этот момент дверь между спальнями распахнулась, и в комнату стремительно вошёл герцог. Его взгляд сразу был направлен на кровать, но не обнаружив там супруги, мужчина огляделся, натыкаясь взглядом на обнажённую спину Лиссандры. В три шага он преодолел расстояние между ними и мягко забрал ткань из её рук, самостоятельно вытирая девушку.
— Да вы же замёрзли!"
"Эрик подхватил на руки Лиссандру, у которой зубы отбивали мелкую дробь, и отнёс на постель, закручивая супругу в тёплый кокон из одеяла. Сам же присел на край кровати и затянул девушку к себе на колени, прижимая её к груди. Лисса быстро согрелась от жара тела герцога. Хотя внутри всё ещё подрагивало.
— Миледи, вы осмотрели баронессу? С ребёнком всё в порядке?
Лисса медлила с ответом. Со времени общения с баронессой и до сего момента она думала над тем, что ощущала и видела во время осмотра Клотильды.
— Да, я осмотрела её. Ребёнок здоров. Вот только он развит на шесть полных лунных месяцев.
Руки герцога, удерживающие супругу, напряглись. Лиссандра ощущала, что тело, на которое она так удобно опиралось, закаменело.
— Вы уверены?
— Да.
— Тогда вы понимаете, что этот ребёнок не может быть моим.