Ольга Грибова — «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Н-но ведь тебе нравится Алитея, – заметил Джем.

– И что с того? – Тьер не стал отрицать очевидного. Младший брат не дурак, все и так понял.

– Ты будешь несчастлив с к-каменной девой. Ж-женись на Алитее.

– А как же проклятие? Если я это сделаю, ты навсегда останешься зеленым и страшным.

Джем вытянул руки перед собой и посмотрел на них. А потом, вздохнув, произнес:

– Я п-привык. Если ты будешь счастлив, я потерплю.

Тьер не знал, что на это ответить. Младший брат готов пожертвовать жизнью ради него. Это мило… и глупо.

А самое отвратительное, что предложение Джема показалось настолько заманчивым, что Тьер едва ему не поддался.

Он тряхнул головой. Нет, это невозможно. Тьер не сможет быть счастлив, пока весь замок продолжает страдать. Он не настолько эгоистичен.

– Скоро коронация, – повторил Тьер. – Это не обсуждается.

Он водрузил тиару на место короны, а ее саму спрятал в сундук. При этом несколько предметов окаменели, но Тьеру было плевать.

Закидывая вещи обратно в сундук, он услышал какой-то шорох у камина.

Резко обернулся, но никого не заметил.

– Что это было? – нахмурился Тьер.

– Н-не знаю. М-может, нас кто-то подслушивал, – ответил Джем и предложил: – Поймать его? А то еще расскажет Алитее.

– Не стоит. Алитея все равно не поймет. Здесь кроме нас только магические существа. Она не говорит на их языке.

– Т-ты не прав, – возразил Джем. – Она общалась с вурдалаком, а еще она говорит со своим питомцем.

– Думаешь, она понимает язык магических существ? – удивился Тьер."

"Прежде он не задумывался о том, что такое возможно.

Язык магических существ особенный. На нем говорят только они сами. Даже из одаренных его редко кто понимает. Надо обладать по истине редким Даром, чтобы освоить его.

Но Алитея не пользовалась Даром. Тьер был уверен, что она пустышка. Неужели ошибся? Впрочем, когда дело касалось этой девушки, все его предположения оказывались неверными. Она раз за разом преподносила ему новые сюрпризы. Вдруг и в этом он не прав…

***

Джем провел меня до моей Комнаты и ушел.

Только переступив порог, я осознала, что кое-кто потерялся по дороге. Со мной не было Амфи. Опять он куда-то запропастился. Не дракончик, а вода, вечно утекает.

– Амфи! – позвала я, выглянув в коридор.

Тишина. Мы с Комнатой переглянулись. Если это можно так назвать. Выглядело это так – я через плечо посмотрела на люстру, люстра тревожно задребезжала в ответ.

Какие у пернатого могут быть дела в замке на ночь глядя? Впрочем, лезть в чужую личную жизнь невежливо.