Ольга Грибова — «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я была с ним солидарна в этом вопросе.

– Нам обязательно идти в склеп? – уточнила я у Джема. – Просто расскажи своими словами, что там в пророчестве. Его-то ты знаешь.

– Н-не могу, – отчаянно затряс головой мальчишка-тролль и снова покрылся красными пятнами смущения.

Я озадачено нахмурилась. Что там такого в пророчестве, что Джем наотрез отказывается говорить? Воображение мигом подкинуло вариант – каменную деву должны принести в жертву сразу после коронации.

Я передернула плечами, отгоняя дурные мысли. Вроде только что выяснила, что Тьер не злодей.

Надеюсь, и не маньяк.

Значит, дело в чем-то другом. Но сколько я ни гадала, даже близко не подошла к содержанию пророчества.

Перед входом в склеп горели факелы. Джем снял один, чтобы осветить нам путь. Тени от факела плясали на стенах, точно демоны.

Извилистый проход привел нас в тот самый зал, где я очнулась. Джем приблизился к каменному постаменту, на котором я лежала, и опустился перед ним на колени.

– Это з-здесь, – указал он на камень.

 – П-пророчество.

Пришлось сесть рядом с ним. Тогда я их и увидела – письмена на камне. Закорючки, петельки и черточки складывались в текст."

"В первую секунду я испугалась – мне ни за что это не прочесть! Вот Джем посмеется. Но вдруг все эти на первый взгляд незнакомые значки начали складываться в осмысленную картину. Я умею читать на чужом языке! Впрочем, я и говорю на нем все это время так легко, будто это само собой разумеется. Похоже, я межмировой полиглот.

– Он своей великой силой разрушит проклятие и вернет Северному королевству былую славу, – прочитала я вслух, но ничего не поняла.

Какой еще «он»? Вроде Тьер говорил, что пророчество должна исполнить каменная дева. Так откуда взялся «он»? Или дева меняет пол подобно Амфи…

– У меня ощущение, что начало пророчества где-то в другом месте, – сказала я и поползла вдоль постамента на четвереньках.

Джем двинулся за мной тем же способом. Только он еще держал в руке факел и освещал мне путь.

Так мы и ползали вокруг каменного постамента, пока не нашли начало пророчества.

– Ага, – воскликнула я. – Кажется, это здесь.

– Ч-читай, – кивнул Джем.

Амфи и тот навострил уши. В склепе повисла неестественная тишина, какая бывает в цирке перед смертельным прыжком акробата. Зрители вздохнули и перестали дышать в ожидании трюка.

В этом безмолвии я начала читать:

– «Будь благословенен день, когда каменная дева очнется ото сна. Ее пробуждение несет надежду Северному королевству.