Ольга Грибова — «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тьер задумчиво смотрел на ночного гостя. Пожиратель, конечно, уйдет, стоит только на него шикнуть, и Алитея сможет вернуться в свою комнату. Но вот урока из случившего она точно не вынесет. Так и останется беспечной. А Северный замок ошибок не прощает.

– Я тебя прощу, если ты мне поможешь, – сказал Тьер.

– Что надо делать? – оживился пожиратель.

– Немного пошуметь, – хмыкнул Тьер.

Его план был прост – напугать бесшабашную девчонку так, чтобы она в следующий раз спала с мешком соли в обнимку. Это исключительно ради ее же безопасности.

Ну и может немного ради развлечения. Но самую малость! А то жизнь в замке – сплошная скука.

– Хочешь впечатлить девушку? – понимающе фыркнул пожиратель. – Что ж, я не против.

– Тогда слушай, что надо делать, – Тьер понизил голос до шепота.

Спустя пару минут они разыграли целое представление для одного-единственного зрителя.

– Аыырр! – существо, как умел, изобразил грозный рык.

Получилось средне, больше похоже на вопли от зубной боли, но уж как есть. Пожиратели совсем не агрессивные существа.

– Получай! – выкрикнул Тьер. – И не смей больше беспокоить принцессу!

Бах! Бух! Вдвоем они имитировали ожесточенную драку. Тьер толкнул ногой кресло, и оно с грохотом упало на бок. Пожиратель схватил подушку и принялся трепать ее зубами. Ткань порвалась, и перья полетели в воздух.

– Рыыыы, – пожиратель старался изо всех сил.

– Убирайся прочь! – отвечал ему Тьер.

– Как думаешь, уже достаточно? – шепнул пожиратель. – А то мы так всю спальню разгромим.

Тьер осмотрел побоище – мебель перевернута, все в перьях.

– Да, пожалуй, хватит, – кивнул он. – Можешь идти. И спасибо за помощь.

– Без проблем, – пожиратель встряхнулся, сбрасывая с себя перья. Он уже был возле камина, еще минута – и юркнет по воздуховоду вверх, но вдруг задержался, чтобы сказать: – Знаешь, я видел ее сон. Ей снилось странное, чужое. Я такого прежде не встречал.

Тьер нахмурился:

– Спасибо, что поделился.

– Без проблем, высочество. Ну бывай, – пожиратель ловко прокрался в воздуховод и был таков.

Тьер шагнул к двери в коридор, чтобы впустить Алитею в комнату, но в последний момент остановился. Нет, так слишком просто. Мало напугать, пусть она почувствует себя виноватой. Пусть хоть так поймет, что от ее поведения может пострадать не только она, но и другие.

Тьер осмотрелся – чем бы порезать щеку?

***

Дверь закрылась за спиной Тьера, и в коридоре повисла гнетущая тишина. Я взволновано кусала губы.

– Как думаешь, там все в порядке? – спросила у Амфи.