Валери Боумен — «Мой милый повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой милый повеса читать онлайн

Обложка книги Мой милый повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семья Мэг Тиммонс обременена долгами, и ее выгодное замужество – единственный способ спасти положение. Бойкая сваха, от-лично знающая свое ремесло, берется за дело, – и вот уже скромная девушка, которую раньше никто не замечал, превращается в принцессу лондонского света, не знающую отбоя от поклонников.Однако Мэг не нужны толпы претендентов на ее руку – ведь сердце ее давно принадлежит виконту Харту Харгейту. Но именно этот блестящий покоритель женских сердец, как назло, упорно отказывается осознавать перемену, случившуюся с Мэг, и видит в ней лишь маленькую девочку, с которой когда-то играл.Что же делать? Как покорить виконта? Охота на Харта начинается!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он послал коня в галоп, оставив Мэг стоять совершенно сбитой с толку. Что это было? Похоже, он ревнует, а иначе как это понимать?

Вернулись Люси и Сара, и Мэг вместе с ними стала наблюдать за происходящим на лугу. Соперники поклонились и что-то коротко сказали друг другу: вероятно, пожелали удачи. Дерек Хант держал в руке пистолет и был готов в любую минуту выстрелом в воздух дать старт поединку.

– Куда они поскачут? – спросила Мэг, нервно покусывая губы.

– Через луг, вниз в долину, потом обогнут церковь и вернутся, – сказала Люси.

В этот момент Дерек поднял пистолет, спросил наездников, готовы ли они, и, получив утвердительный ответ, отдал команду приготовиться и выстрелил. Наездники пришпорили своих коней, и животные рванули с места с головокружительной скоростью.

– О, я не могу смотреть на это!

Мэг опустила голову и уставилась на носки своих туфель, наполовину скрытых в высокой траве. Ее слегка мутило от нервного напряжения.

– Я тоже не могу! – заявила и Сара. – И не хочу!

– Вы что? Это же безумно интересно и так возбуждает! – воскликнула герцогиня, едва не прыгая от восторга.

Всадники тем временем пересекли вересковую пустошь и спустились с холма.

– Что там происходит? – не поднимая головы, спросила Мэг.

– Харт опережает противника как минимум на целый корпус! – захлопала в ладоши Люси.

– Я бы даже сказала – на два, – поправила ее Сара.

– О боже! – Мэг до боли сцепила пальцы и наконец-то осмелилась поднять глаза. Всадники уже исчезли из поля зрения – их закрывал холм. – Он сломает когда-нибудь себе шею!

– Кто, Харт или Уинфорд? – уточнила Люси.

– Харт, конечно! – выдохнула Мэг, нервно обхватив себя за плечи.

– Мне кажется, сэр Уинфорд ему проигрывает в мастерстве, – заметила Люси.

– Харт не может проиграть на этом жеребце, – встряла Сара. – Голиаф – его любимец.

Прошло довольно много времени, пока наконец отдаленный топот копыт не возвестил, что всадники возвращаются. Оба мчались вверх по холму, стремясь к финишной прямой. Харт опережал соперника как минимум на три корпуса.

Лошадиные копыта стучали по земле, заросшей вереском, выбивая куски почвы вместе с травой. Когда кони взлетели на вершину холма, небольшая группка зрителей издала крик ужаса. Затаив дыхание, Мэг увидела, как Харт сломя голову мчится к финишу, а за ним несется конь сэра Уинфорда без всадника: рыцарь где-то на склоне вылетел из седла.

– О нет! – воскликнула Люси.

– Сэр Уинфорд! – ахнула Мэг.

– Побежали!

Сара схватила подругу за руку, и они помчались к холму.

Подбор книги