Валери Боумен — «Мой милый повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой милый повеса читать онлайн

Обложка книги Мой милый повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семья Мэг Тиммонс обременена долгами, и ее выгодное замужество – единственный способ спасти положение. Бойкая сваха, от-лично знающая свое ремесло, берется за дело, – и вот уже скромная девушка, которую раньше никто не замечал, превращается в принцессу лондонского света, не знающую отбоя от поклонников.Однако Мэг не нужны толпы претендентов на ее руку – ведь сердце ее давно принадлежит виконту Харту Харгейту. Но именно этот блестящий покоритель женских сердец, как назло, упорно отказывается осознавать перемену, случившуюся с Мэг, и видит в ней лишь маленькую девочку, с которой когда-то играл.Что же делать? Как покорить виконта? Охота на Харта начинается!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В отличие от отца Мэг понимала, что долги нужно возвращать, а у сэра Уинфорда достаточно средств, чтобы заплатить за нее. Хоть ей и становилось не по себе от мысли, что приходится выходить замуж по расчету, это все равно лучше, чем скрываться в Испании. Сэр Уинфорд приятный и интеллигентный джентльмен, и, возможно, она со временем полюбит его. Убедив себя, что постарается, она одарила рыцаря благожелательной улыбкой и вошла с ним в столовую."

"Мэг сказала себе, что во время ужина не станет смотреть в сторону Харта.

И это было хорошее решение ровно до того момента, пока не заняла место как раз напротив него. Герцогиня довела до сведения гостей, что этот ужин – мероприятие неформальное, а значит, общаться каждый мог не только со своими соседями справа и слева, но и со всеми остальными. Леди Юджиния заняла место рядом с Хартом, как раз напротив сэра Уинфорда. Вот дьявол!

Разлили вино, подали первое блюдо – тыквенный суп-пюре, – и Харт решил, что можно приступить к беседе, но выбрал для этого почему-то спутника Мэг:

– Мисс Тиммонс говорила, что вы увлекаетесь лошадьми, Уинфорд.

Рыцарь расправил лацканы сюртука.

– Да-да, действительно, не пропускаю ни одной скачки, а в прошлом месяце выиграл стипль-чез в Девоне.

Последние слова он произнес, горделиво взглянув на Мэг, отчего Харт едва не скрипнул зубами.

– В самом деле? Я тоже две недели назад выиграл стипль-чез в Суррее. Вы не против устроить состязание?

– О, конечно, нет! прекрасная идея.

– Назовите место и время, – усмехнулся Харт.

Тревожные звоночки зазвучали в голове Мэг. Неужели все это происходит на самом деле? Харт действительно вызывает сэра Уинфорда на состязание? Он говорил с ним как с соперником, с вызовом, но разве он не всегда говорит так, в особенности если речь заходит о лошадях? Это наверняка не имеет к ней никакого отношения.

– Луг в Хэмпстеде, в четверг вечером, – несколько обескураженный прытью собеседника, проговорил Уинфорд.

– Отлично! – Харт глотнул вина, а леди Юджиния промурлыкала:

– С удовольствием поеду.

Обожаю скачки!

Мэг вжалась в бархатное сиденье стула, словно слова леди прозвучали как предвестие несчастья, и в этот момент с выражением надежды в голубых глазах к ней повернулся сэр Уинфорд.

– Мисс Тиммонс, а вы приедете поболеть за меня? Уверен, что ваше присутствие поможет мне одержать победу.

– Я бы на вашем месте не очень рассчитывал на это, Уинфорд! – Харт опрокинул в рот добрую половину бокала и, прищурившись, посмотрел на рыцаря.

Подбор книги