Катя Брандис — «Месть пумы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть пумы читать онлайн

Обложка книги Месть пумы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Детская
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Далёкая и таинственная Коста-Рика. Здесь, в джунглях, спрятанная от посторонних глаз, находится школа, в которой учатся весьма необычные подростки. Именно сюда направляются Караг и его одноклассники. Им предстоит не только исследовать незнакомые земли и открыть для себя удивительную природу Коста-Рики, но и познакомиться с другими детьми леса. Однако Караг не догадывается, какой неприятный сюрприз его ждёт на новом месте. Заклятый враг мальчика Эндрю Миллинг не собирается оставлять его в покое даже в другой стране. Какую цену придётся заплатить Карагу, чтобы справиться с жестоким оборотнем на этот раз?«Книга, от которой невозможно оторваться!»BR2Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В обличье русской голубой он уже свернулся клубочком и мирно дремал. И как ему удаётся спать посреди такой суеты?!

– Берта, подойди сюда, пожалуйста, у нас тут небольшая проблема – крикнула Сара Кэллоуэй, одетая в юбку, блузку и стильный жакет.

Она стояла рядом с Труди, у которой всё никак не получалось закрыть чемодан.

Берта немедленно подбежала, тут же поняла, в чём проблема, и, превратившись в гризли, всем грузным медвежьим телом навалилась на чемодан. Замки с лёгкостью защёлкнулись, и на лице Труди вновь появилась улыбка.

Берта поспешила в женский туалет, чтобы превратиться обратно в человека, потому что на школьный двор уже въезжал Тео за рулём арендованного автобуса, чтобы отвезти нас в аэропорт Джексон-Хоула. Мы полетим сначала до Денвера, а там пересядем на рейс в тропическую Коста-Рику.

– Кому-нибудь ещё нужны шапки, шарфы, перчатки? – крикнул Джеймс Бриджер, размахивая зимней шапкой.

По совету наших учителей мы все оделись очень тепло – на тот случай, если в полёте кто-нибудь от страха и волнения частично превратится.

Но я очень надеялся, что у нас хватит выдержки и мы справимся. Хотя стопроцентно поручиться можно не за всех. У нас, конечно, были дополнительные уроки превращения, но всё равно – Генри ужасно нервничал, а Берта недавно схватила у Элвуда двойку.

Благодаря занятиям с Джеймсом Бриджером я более или менее научился себя контролировать. Но на всякий случай всё-таки подстраховался. В левом кармане куртки у меня лежал кулёк с хвоей можжевельника (его запах помогал мне превращаться в человека), а в правом – три ламинированные фотографии Джея Рэлстона – светловолосого мальчика с золотисто-зелёными глазами.

Кто знает, может, и то и другое мне очень даже пригодится. Мне было не по себе при одной только мысли, что вскоре я окажусь высоко над землёй в вонючей грохочущей машине, изобретённой людьми.

– Ну, что? Боишься? – ткнул меня в бок Сумрак, мой друг-ворон.

– Боюсь, – признался я.

– Зря. Летать – просто офигительно, уж ты мне поверь, – на лице у Сумрака появилось мечтательное выражение.

Я помог Лу дотащить её сумку до автобуса. А Брэндон всё ещё занимался сортировкой бесчисленных карточек с указаниями, которыми его снабдили родители. – «Не забывай чистить зубы четыре раза в день!» – прочитал он и перешёл к следующей карточке. – «Всегда держись вместе с группой! Никогда не превращайся!» – Он вздохнул и выкинул все наставления в урну.

– Разумно, – поддержал я его.

Аэропорт Джексон-Хоула был возведён из массивных деревянных балок.

Подбор книги