Месть пумы читать онлайн
- Жанр: Детская
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Месть пумы» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детская. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Катя Брандис.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Месть пумы» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Но главный сюрприз ожидал нас чуть позже. Посреди ужина Лисса Кристалл поднялась с места и откашлялась. Все сразу затихли и посмотрели на высокую стройную женщину с ослепительно белыми волосами, колышащимися от лёгкого сквозняка, проникающего сквозь приоткрытый купол.
– У меня для вас приятная новость, – начала она. – В ближайшие три недели во всех классах снова возобновятся занятия по звериным языкам. Вести их будет отец Карага Ксамбер. Я очень признательна вам, Ксамбер, что вы согласились нам помочь.
Раздались громкие аплодисменты. Изучать звериные языки совсем не просто, но большинство учеников всё равно любили этот предмет.
– Что ты так на меня уставился? – спросил Ксамбер. – Всё вышло само собой. Ваш учитель-волк будет делать мне каждый день перевязки – к счастью, он не из той стаи, что на меня напала. А я не хочу тут три недели изнывать от скуки – лучше уж вас чему-нибудь научу.
Я просто потерял дар речи, но не от ужаса, а от радости. Да, всё вроде логично, но я не мог и надеяться на такой поворот событий.
– Я смотрю на тебя, потому что я безумно рад, – сказал я, и отец вздохнул с облегчением. Наверное, он тоже переживал, как я приму эту новость.
– Чтобы Нимка и Мия не волновались, ваша директриса слетает к ним и предупредит, – объяснил отец.
"– А где Фрэнки? – Холли обвела глазами столовую. – Он же никогда не пропускает ужин.
– Я его сегодня весь день не видел, – сказал Брэндон. – Может, он в гости к кому уехал.
– Он бы дал мне знать, – Генри волновался не на шутку. – А он сказал только, что планирует провести спокойный день у реки.
– Верно, а ещё он говорил, что у матери сьёмка в Париже и он в ближайшее время на выходные домой не поедет.
Тут я тоже забеспокоился. Потому что вспомнил нашу последнюю встречу – ночью, когда мы отправились в штаб к Миллингу! Фрэнки хотел пойти с нами, но мы его не взяли.
– А если он всё-таки пошёл за нами? – спросил я у друзей.
– Это на него похоже, – ответила Холли.
Мы посмотрели друг на друга и подумали об одном и том же.