Бруклин Кросс — «Кровавый квартал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кровавый квартал читать онлайн

Обложка книги Кровавый квартал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не беспокойся, куколка. Ты вкусишь рай, прежде чем почувствуешь себя мертвой.Я мертва? Я хотела умереть. Помню, как решила, что устала от этой жизни, воспоминаний и призраков, которые меня преследовали. Я смотрела на тьму внизу и молилась, чтобы она поглотила меня целиком. Раскинув руки, я шагнула в пропасть и очнулась в аду. По крайней мере, я думала, что это ад. Тяжело назвать это иначе. Мою душу вырвали из груди задолго до этого, а сердце перестало биться, когда судья ударил молотком, приговорив меня к пяти годам тюрьмы. Так что же это за место?Мужчина, который похитил меня, должно быть дьявол, а я — его кукла. Просто развлечение. Я не ожидала, что дьявол будет настолько соблазнителен, как грех, и так же притягателен, как зависимость. Даже при смерти, будучи измученной и использованной, я не могла сопротивляться. Я хотела его, и каждое извращенное действие только укрепляло мысль, что мою душу уже не спасти.Я всегда знала, что мне суждено попасть в ад.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Херня. Ты купишь дом и останешься работать на этих тупиковых работах, едва сводя концы с концами. Алора, ты же не глупая, не позволяй прошлому и дальше тянуть тебя на дно.

Прежде чем я успела возразить, он зашел в приют, оставив меня одну на улице. Время от времени он задавал подобные вопросы, что по ощущениям напоминает, как будто сдирают корку с раны. Я не заслуживала учебы, хорошей карьеры, замужества или чего-то еще, чего не было у моей сестры. Рекс не понимал. Когда я смотрела вперед, все, что я видела, — свое прошлое.

Прохладный ветерок поднял волосы на затылке, и я вздрогнула, когда он коснулся кожи, словно мертвая рука. Мама права. Я должна гореть в аду.

Зацепив большие пальцы за лямки рюкзака, я отправилась на новую работу. Я действительно с нетерпением ждала, когда начну работать с мистером Молисано. Он всегда был добр к моей сестре и не осуждал меня за прошлое, как другие. Мне нравилось, когда мисс Харпер позволяла мне помогать с выпечкой. В какой-то мере это помогало мне снова почувствовать связь с сестрой.

Подойдя к пекарне, я посмотрела на вывеску «Артизанская пекарня Молисано». Она существовала с тех пор, как я себя помнила, и славилась не только местными лакомствами, но и пирожными с уникальными вкусами. На прилавке лежала толстая книга с ассортиментом выпечки, а на стенах висели фотографии свадебных тортов, которыми пекарня гордилась.

Маленький колокольчик над дверью зазвенел, когда я вошла внутрь, и сладкий запах выпечки мгновенно окутал меня теплом.

Шоколад, корица, ваниль и цитрус витали в воздухе. Я бы умерла от счастья, если бы меня просто оставили в уголке этой пекарни навсегда. Запах успокаивал, как чашка горячего напитка в холодный день у камина с книгой.

— Ты рано, — сказал мистер Молисано, выходя из кухни.

— Да, не знала, будет ли дверь открыта, но подумала, что могу осмотреться. Мне нравится знать, где что находится, — сказала я, подходя к стеклянному прилавку. Он облокотился на него, его высокая фигура казалась чуть более сутулой, чем восемь лет назад, но он все равно оставался привлекательным, импозантным мужчиной с доброй улыбкой.

— Мне нравится твой подход. Заходи, покажу, куда можно положить вещи. Ты умеешь пользоваться кофемашиной?

— Я знаю, как обращаться с той, что в закусочной Харпер, но эта выглядит намного навороченней, — сказала я, бросив взгляд на ярко-красную машину, которая, казалось, вот-вот трансформируется и улетит.