Жоубао Бучи Жоу — «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I читать онлайн

Обложка книги Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У него не было ничего, кроме безграничного энтузиазма и сильного желания заполучить божественное оружие. В этой жизни он просто пришел сюда за оружием, уже зная, что ждет его впереди. Не было ни тревоги, ни ожидания. С другой стороны, он действительно чувствовал внутри тепло, как будто собирался воссоединиться со старым другом.

Пройдя по каменной насыпи, он опустился на колени перед ледяным озером, наклонившись, прижал ладонь к поверхности льда и закрыл глаза.

Его божественное оружие — его клинок без ножен.

..

Грешный и порочный меч, который сопровождал Мо Вэйюя в стремлении увидеть вместе с ним все цвета земли и вкусить всю кровь мира.

Мо Жань открыл глаза и прошептал, обращаясь к поверхности озера:

— Бугуй[37.1], я здесь.

Словно почувствовав зов своего повелителя, черная тень внезапно появилась под поверхностью льда озера Цзиньчэн. Тень подо льдом становилась все более и более четкой и яркой.

Внезапно многометровый лед с треском раскололся и Мо Жань услышал далекий тревожный крик Сюэ Мэна с берега.

— Лед исчез!

Вода в озере поднялась, и волны разбились о берега. Огромный бирюзово-черный дракон вырвался на поверхность. Каждая чешуйка на теле дракона была шириной в два метра. Дракон блестел и переливался под лунным светом, его тяжелое дыхание поднималось от ноздрей струйками пара. В одно мгновение озеро Цзиньчэн лишилось ледяного покрова и тяжелый туман повис над его поверхностью. В то же время древний изолирующий барьер отрезал озеро и Мо Жаня от Чу Ваньнина и остальных.

Внутри барьера человек и дракон смотрели друг на друга. Мо Жань прищурился и сквозь серебристый туман посмотрел на дракона."

"Он видел, что дракон держит в зубах клинок без ножен. Хотя лезвие было древним, оно все еще оставалось прочным и острым, способным разрезать железо и разбить золото. Дракон уже сжал клинок до пригодного для человека размера. Медленно сияющее змеиное тело опустилось на землю, и зверь положил оружие перед Мо Жанем.

Но он не спешил поднять голову, внимательно рассматривая гостя своими большими, в рост взрослого мужчины, золотыми глазами.

В этих похожих на два больших бронзовых зеркала глазах Мо Жань отражался целиком. Он стоял, затаив дыхание, и ждал, когда дракон заговорит.

Если ничего не изменилось, то все, что ему нужно будет сделать, — это достать цветок сливы у подножия горы и принести его дракону. В конце концов, его легко отпустили, потому что старый дракон искал только покоя.

Подбор книги