Искра на счастье читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Это родильный стол, — пояснил целитель. — Такие есть в каждом дворце, но поскольку столько лет никто не рождался, про них почти забыли и задвинули в самые дальние помещения. Это магическая вещь. Стол помогает матери легче переносить роды, а ребенку — скорее адаптироваться к миру."
"— И его магия за столько лет… ОХ! — Полет вцепилась в руку одного из целителей, пережидая потугу. — Мне кажется, ребенок решил поспешить. Может быть, я зря отправила его отца?
— Давайте, сьерра, мы поможем вам правильно лечь на стол.
Целители и служанки бережно приподняли ньяру и осторожно опустили на родильный артефакт.
— Вот и отлично, теперь все будет еще лучше!
Полетт почувствовала, как в нее вливается сила и проходит усталость.
— Будущий отец очень переживал и поскольку терпеливым нравом Угррангх никогда не отличался, занять его делом было самым лучшим выходом. Иначе он мог что-нибудь отчудить или помешать в самый неподходящий момент. Вам легче, сьерра?
— Да, чувствую себя, будто не было этих изнуряющих схваток.
— Отлично, тогда слушайте нас и скоро вы прижмете к груди малыша.
Рангх никогда еще не летел так быстро.
Скорее! Скорее! Его Полетт, его нежная и дерзкая ньяра, его жизнь и счастье мучается там, позади, ожидая помощи от него. Помощи ей и долгожданному ребенку!
Обычно путь до дворца Наместника занимал у него шесть часов. В этот раз дракон долетел за четыре.
— Рангх, что случилось? — Асшгарр оторопел, увидев, в каком виде ворвался Угррангх. — Твоя ньяра? Ребенок?
— Мятлик!!!!
— Что? Кто это? Что он сделал?
— Срочно! Мятлик! — Рангх никак не мог отдышаться.
— Кто такой Мятлик? Объясни толком, ты меня пугаешь!
— Моя ньяра рожает и целители сказали, что срочно нужен мятлик. Он у тебя, потому что здесь была Искрящая! — проревел дракон, частично перевоплотившись. — Прикажи слугам немедленно принести цветы мятлика, и я тут же лечу обратно.
— Целители послали тебя за мятликом? — поразился Гарр.
— Трава! Не целители, Полетт попросила слетать к тебе за соцветиями мятлика. Они нужны ей! Ей так больно! Я сума сойду, как она там. Вели срочно их принести!!!
Гарр окинул взглядом взъерошенного Рангха и задумчиво переспросил:
— Полетт послала? Так и сказала — цветы мятлика?
— Ну, да! — Рангх метался по комнате, сшибая мебель.