Хэйли Джейкобс — «Я разорву эту помолвку! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я разорву эту помолвку! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я разорву эту помолвку! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

»

Эти и еще целый абзац непонятных мне вопросов быстро появились на линованной бумаге блокнота неровным подчерком из-за торопливости его обладателя, охваченного волнением.

— А вот это уже — «секрет». Хочу напомнить вам, мистер Берримор, что Абигель Ромонт членом вашей гильдии артефакторов не является. Как и любая женщина. Она — мой человек, и я ее наниматель. Прошу все ваши вопросы сначала согласовывать со мной.

Джастин прикусил губу.

Аби восхищенно хлопала глазками.

«Леди, я же закрыл глаза на то, что вы наняли артефактора без лицензии, что является преступлением».

Ха? Так вот значит?

То мы улыбаемся и спрашиваем, как у леди дела, то угрожаем ей тюрьмой?

Я прищурилась:

— Значит, мистер Берримор, вы изволили показать свое истинное лицо.

Джастин вздрогнул и виновато опустил глаза.

— Угрожаете упечь леди за решетку? В кутузку?

Абигель снова одними губами задумчиво произнесла незнакомое слово. От того, что она недавно плакала, не осталось следов кроме слегка покрасневших глаз и носа.

Джастин подавил улыбку и встретил мой решительный взгляд. В его глазах мерцали смешинки. Я тут с ним шутки не шучу, пусть не ошибается.

Продолжила серьезно:"

"— Чья бы корова мычала. Так заинтересовались артефактами Аби, хотя сами же и являетесь поборником этих глупых правил.

Глава гильдии артефакторов смутился.

«Не я придумал эти правила. Это традиция…»

Не стала читать дальше объяснения мужчины.

— Ну, раз традиция… когда разрешите женщинам вступать в гильдию и предоставите Аби членство, тогда и сможете узнать про ее артефакты.

Как может сам достопочтенный глава гильдии интересоваться изобретением правонарушительницы? Мы не дадим вам нарушить закон. Сейчас, так и быть, забудем ваш косяк, раз уж вы закрыли глаза на наше «преступление», — обозначила кавычки жестом руки и вздернула бровь.

Вопреки моим ожиданиям лицо Джастина озарилось улыбкой. Он мягко взглянул на Абигель.

«Изначально я разыскивал вас главным образом из-за обвинений мастера Брима и из-за того, что его статус обязывает меня заниматься подобным вопросом лично.

А что касается правил гильдии, то изменения в устав мною подписаны и почти готовы к вступлению в силу. Оно требует времени и редактуры многих других актов, я прошу вас пока хранить это знание в тайне! Раз уж точку зрения второй стороны я услышал, а сомнения в Бриме имеют место быть, то проверка в отношении него будет проведена как можно скорее».

Облегченно вздохнула. Я не ошиблась в Джастине.

Подбор книги