Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разве мое сердце замирает при одном взгляде на этого человека, при одной мысли о нем? Да, герцог Дрейкстоун далеко не ангел, если не чудовище, но как заставляет трепетать все мое существо…»

Но сказать все это миссис Колтраст Луиза, разумеется, не могла.

– Извини, Луиза, я покину тебя на минутку, – произнесла компаньонка и удалилась.

Радуясь возможности хотя бы на минуту побыть наедине с самой собой, Луиза решила немного пройтись по залу – исключительно ради того, чтобы не стоять на одном месте. Пройдя мимо длинного ряда сидевших у стены пожилых дам, Луиза заметила группу женщин средних лет, о чем-то оживленно щебетавших друг с другом.

Луиза остановилась, прислушиваясь к их разговору и одновременно наблюдая за Гвен, танцевавшей уже не с мистером Ньюманом, а с другим джентльменом. Гвен танцевала весьма неплохо, выглядела просто очаровательно, и Луиза невольно залюбовалась ею.

– Тише, тише! – возбужденно произнесла вдруг одна из дам. – Вот он! Идет сюда!

Взгляды всех дам сразу же устремились в одну сторону.

Луиза посмотрела туда же – и ее взору предстал не кто иной, как герцог Дрейкстоун. Сердце Луизы невольно сжалось, дыхание, как ей почудилось, остановилось. Его светлость, демонический и прекрасный одновременно, стоял у входа в бальный зал.

За сегодняшний вечер миссис Колтраст успела познакомить Луизу с более чем двумя десятками джентльменов, но ни один из них не показался ей даже вполовину столь обворожительным, как его светлость, хотя каждый был по-своему довольно-таки привлекателен.

Более того, едва ли не все дамы в огромном зале были, казалось, того же мнения, ибо взоры всех представительниц прекрасного пола были устремлены на герцога, а с уст невольно срывались восторженные вздохи. Лишь Гвен продолжала танцевать со своим кавалером, не удостаивая его светлость ни малейшим вниманием.

Проходя по залу, герцог перекинулся кое с кем из гостей фразой-другой, но ни с кем не остановился для долгого разговора.

– Как вы думаете, окажет ли он нам честь, потанцует с нами? – спросила одна из дам у подруг.

– Почему бы и нет? – сказала другая.

– Он всегда так делает – вставила третья, – первый танец танцует с какой-нибудь не самой юной дамой, чтобы молодые поревновали…

– Я погляжу, – усмехнулась еще одна, – он все такой же шалун, как и в былые годы…

– Я бы даже сказала, – заявила другая, – что с каждым годом он становится еще привлекательнее!

– Смотрите, он отрастил длинные волосы! – воскликнула первая дама.

Подбор книги