Рута Даниярова — «Чужая невеста для сына герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая невеста для сына герцога читать онлайн

Обложка книги Чужая невеста для сына герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Роди мне сына, а потом я куплю тебе большое имение на юге. Слуги, наряды, драгоценности, — все, что пожелаешь. Уедешь и больше не увидишь меня, если захочешь.— А если родится девочка? — упрямо спросила Ильеста. Она вспомнила судьбу матери, которая умерла, родив очередную дочь.— Тогда ты будешь рожать до тех пор, пока у меня не будет сына! — Он грубо рванул ее к себе, разрывая на груди нежный шелк синего платья.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Говоришь, никто сюда не приходит? — вмешался Шу-вээс, в упор разглядывая гвардейца.

Тот побледнел и поднял кверху ладонь.

— Ваша светлость, поздно вечером приходит сюда каждый день один парень с кухни, Бертош, — поколебавшись, ответил второй гвардеец, с пышными усами. — Приносит полную корзину с едой и флягу с водой, а уносит назад пустую.

— Зачем он приходит?

— Я вот думаю, там может какой знатный господин суда дожидается. Только мне неведомо, мы приказ исполняем, ваша светлость, — тот, что помоложе, кажется, был не прочь поговорить.

— Кто такой этот Бертош?

— Работает на кухне, ваша светлость. Вроде племянник повара. Только он вам все равно ничего не сможет сказать, — стражник выразительно прикрыл рот ладонью.

— Почему?

— Он от рождения немой, да еще и не слышит ничего. Руками машет, показывает, значит, чтобы его пропустили.

Шу-вээс показал стражникам ключ, и те, отступив, распахнули наконец засов на двери.

Войдя, они остановились на пороге, почти ничего не видя из-за темноты

— Ну, покажи, чему ты уже научился, Гийом, — обратился маг к ученику, и тот, поколебавшись, протянул вперед руки.

Слабое свечение озарило пыльное помещение. Эдрик оглядывался вокруг.

Пахнуло затхлостью, валялись кучи осыпавшейся штукатурки. Повсюду висели тенета паутины. Из-за угла выскочила большая крыса, но она шарахнулась прочь от людей.

— Нам туда, айгаар, — сказал вдруг Гийом, и они направились в след за юношей по одному из полутемных коридоров.

Повернув за угол, Гийом остановился перед одной из дверей, на которой висел замок.

Шу-ввэсс вставил ключ, и дверь распахнулась, за ней была небольшая квадратная площадка. На пыльном полу валялась плетеная корзина и глиняные осколки.

— Кто здесь:? — услышлаи они тихий шепот.

Эдрик вздрогнул, и из темного угла им навстречу вышел человек, прикрывая лицо от света, идущего от ладоней Гийома.

Что-то в его невысокой фигуре было очень знакомым, и наконец Эдрик потрясенно воскликнул:

— Господин Джиор! Пресветлая богиня, что вы тут делаете?

Лекарь тоненько заплакал.

— Уходите, пресветлый, — замахал он руками а потом закрыл голову.

— Джиор, отец сказал, что ты давно уехал из замка, — Эдрик не мог оправиться от потрясения."

"— Джиор давно уехал из замка, — закивал трясущейся головой лекарь, а затем замахал руками и забормотал:

— Джиор уехал домой, а я остался…

У Эдрика мурашки побежали по спине. Он понял, что лекарь не в себе.

— Почему вы здесь, господин? — спросил Гийом, но Джиор не глядел на него.

Подбор книги