Лина Бенгтсдоттер — «Беатрис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беатрис читать онлайн

Обложка книги Беатрис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Подозреваемые? Какая-нибудь версия случившегося?

— Вы слышали, что она сказала, — проговорил Грегер, когда толпа придвинулась. — Придется вам подождать пресс-конференции.

Пресс-конференция пока не планировалась. И если даже будет принято решение ее провести, то не ради журналистов, хотя они охотно в это верили, а потому, что от нее могла быть польза для следствия. Пока они только выступили в СМИ с призывом сообщать обо всех наблюдениях в полицию, добавив извечную рекомендацию предоставить полиции решить, что представляет интерес, а что нет.

Но сейчас раздалось обычное нытье представителей СМИ — о том, что общественность имеет право знать. «Звучит фальшиво», — подумала Чарли. Казалось, журналисты пытаются убедить всех, что ими движет сознание общественного долга, а не желание заполучить самые пикантные подробности и выиграть очки для себя лично.

«А я сама? — подумала она. — Что движет мной? Ведь я тоже хочу хорошо сделать свою работу и чувствовать себя успешной».

Но тут было что-то еще. Ей уже случалось пережить нечто подобное во время поисков Аннабель и во время работы над делом Франчески. И вот оно снова вернулось — это чувство, что она будет не она, если не распутает это дело.

В зале для совещаний Стины не было. Чарли спросила Роя, где она.

— В своем кабинете, — ответил Рой.

— Можешь позвать ее?

— Я полицейский, — ответил Рой. — В точности, как и ты.

— Знаю, — ответила Чарли.

— Тогда почему ты обращаешься со мной, как с ассистентом?

— Я просто попросила о маленькой услуге.

— Ты постоянно подчеркиваешь, что ты выше по положению. Думаешь, это не заметно?

Чарли вздохнула.

— Я схожу позову Стину, — предложил Грегер.

Чарли снова повернулась к Рою.

— Я тебя не знаю, — произнесла она, — но вот тебе совет от благожелательного коллеги. Полиция — иерархическая организация. Это не всегда приятно, особенно когда находишься в самом низу служебной лестницы. Если ты хочешь подняться по ней выше, приходится иногда просто делать то, что тебе сказали.

Если тебе это не нравится, ругайся втайне или ищи другую работу.

— Сорри, — ответил Рой. — Просто дело в том, что Стина…

— Тссс! — сказала Чарли, поднося к губам указательный палец. — Ругайся втайне.

Рой кивнул. «Он не только обидчив, — подумала Чарли, — но еще и глуп».

— Сожалею, что опоздала, — сказала Стина, входя в комнату вместе с Грегером. — Разговаривала по телефону с Антонссоном.

Подбор книги